Читаем Три мушкетера полностью

"Ah, pardon! I thought so; but we will return to my Lord Duke presently. Let us not depart from the sentimental turn our conversation had taken.- Если я ошибся - извините: мне так казалось. Но мы вернемся к милорду герцогу после, а теперь не будем уклоняться от того крайне чувствительного направления, которое принял наш разговор.
You came, you say, to see me?"Вы приехали, говорите вы, чтобы повидать меня?
"Yes."-Да.
"Well, I reply that you shall be served to the height of your wishes, and that we shall see each other every day."- Ну что ж, я вам ответил, что все устроено согласно вашему желанию и что мы будем видеться каждый день.
"Am I, then, to remain here eternally?" demanded Milady, with a certain terror.- Что же, я навеки должна оставаться здесь? - с оттенком ужаса спросила миледи.
"Do you find yourself badly lodged, sister?- Может быть, вы здесь терпите какие-нибудь не удобства, сестра?
Demand anything you want, and I will hasten to have you furnished with it."Требуйте, чего вам недостает, и я постараюсь вам это предоставить.
"But I have neither my women nor my servants."- У меня нет ни служанок, ни лакеев.
"You shall have all, madame.- У вас все это будет, сударыня.
Tell me on what footing your household was established by your first husband, and although I am only your brother-in-law, I will arrange one similar."Скажите мне, на какую ногу был поставлен ваш дом при первом вашем муже, и, хотя я только ваш деверь, я заведу вам все на такой же лад.
"My first husband!" cried Milady, looking at Lord de Winter with eyes almost starting from their sockets.- При моем первом муже? - вскричала миледи, уставившись на лорда Винтера растерянным взглядом.
"Yes, your French husband. I don't speak of my brother. If you have forgotten, as he is still living, I can write to him and he will send me information on the subject."- Да, вашем муже-французе, я говорю не о моем брате... Впрочем, если вы это забыли, то, так как он жив еще, я могу написать ему, и он сообщит мне все нужные сведения.
A cold sweat burst from the brow of Milady.Холодный пот выступил на лбу миледи.
"You jest!" said she, in a hollow voice.- Вы шутите! - проговорила она глухим голосом.
"Do I look so?" asked the baron, rising and going a step backward.- Разве я похож на шутника? - спросил барон, вставая и отступая на шаг.
"Or rather you insult me," continued she, pressing with her stiffened hands the two arms of her easy chair, and raising herself upon her wrists.- Или, вернее, вы меня оскорбляете, - продолжала миледи, судорожно впиваясь пальцами в подлокотники кресла и приподнимаясь.
"I insult you!" said Lord de Winter, with contempt.- Оскорбляю вас? - презрительно усмехнулся лорд Винтер.
"In truth, madame, do you think that can be possible?"- Неужели же, сударыня, вы полагаете, что это возможно?
"Indeed, sir," said Milady, "you must be either drunk or mad.- Вы, милостивый государь, или пьяны, или сошли с ума, - сказала миледи.
Leave the room, and send me a woman."- Ступайте прочь и пришлите мне женщину для услуг!
"Women are very indiscreet, my sister.- Женщины очень болтливы, сестра!
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Исторические приключения / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения

Похожие книги