Читаем Три мушкетера полностью

"Eight or ten."- Не то восемь, не то десять.
"And in exchange for all that not even a scratch!- И взамен всего этого ни одной царапины!
Ah, but what is the matter with your hand, d'Artagnan?Нет, все-таки... Что это у вас на руке, д'Артаньян?
It bleeds, seemingly."Уж не кровь ли?
"Oh, it's nothing," said d'Artagnan.- Это пустяки, - ответил д'Артаньян.
"A spent ball?"- Шальная пуля?
"Not even that."- Даже и не пуля.
"What is it, then?"- А что же тогда?
We have said that Athos loved d'Artagnan like a child, and this somber and inflexible personage felt the anxiety of a parent for the young man.Мы уже говорили, что Атос любил д'Артаньяна, как родного сына; этот мрачный, суровый человек проявлял иногда к юноше чисто отеческую заботливость.
"Only grazed a little," replied d'Artagnan; "my fingers were caught between two stones-that of the wall and that of my ring-and the skin was broken."- Царапина, - пояснил д'Артаньян. - Я прищемил пальцы в кладке стены и камнем перстня ссадил кожу.
"That comes of wearing diamonds, my master," said Athos, disdainfully.- Вот что значит носить алмазы, милостивый государь! - презрительным тоном заметил Атос.
"Ah, to be sure," cried Porthos, "there is a diamond.- Ах да, в самом деле в перстне алмаз! - вскричал Портос.
Why the devil, then, do we plague ourselves about money, when there is a diamond?"- Так чего же мы, черт возьми, жалуемся, что у нас нет денег?
"Stop a bit!" said Aramis.- Да, правда! - подхватил Арамис.
"Well thought of, Porthos; this time you have an idea."- Браво, Портос! На этот раз действительно счастливая мысль!
"Undoubtedly," said Porthos, drawing himself up at Athos's compliment; "as there is a diamond, let us sell it."- Конечно, - сказал Портос, возгордившись от комплимента Атоса, - раз есть алмаз, можно продать его.
"But," said d'Artagnan, "it is the queen's diamond."- Но это подарок королевы, - возразил д'Артаньян.
"The stronger reason why it should be sold," replied Athos.- Тем больше оснований пустить его в дело, -рассудил Атос.
The queen saving Monsieur de Buckingham, her lover; nothing more just. The queen saving us, her friends; nothing more moral. Let us sell the diamond.- То, что подарок королевы спасет Бекингэма, ее возлюбленного, будет как нельзя более справедливо, а то, что он спасет нас, ее друзей, будет как нельзя более добродетельно, и потому продадим алмаз.
What says Monsieur the Abbe?Что думает об этом господин аббат?
I don't ask Porthos; his opinion has been given."Я не спрашиваю мнения Портоса, оно уже известно.
"Why, I think," said Aramis, blushing as usual, "that his ring not coming from a mistress, and consequently not being a love token, d'Artagnan may sell it."- Я полагаю, - краснея, заговорил Арамис, - что, поскольку этот перстень получен не от возлюбленной и, следовательно, не является залогом любви, д'Артаньян может продать его.
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Исторические приключения / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения

Похожие книги