Читаем Три мушкетера полностью

"In person."- Собственной персоной.
"The captain of the cardinal's Guards?"- Капитан гвардии его высокопреосвященства?
"Himself."- Он самый.
"Did he come to arrest me?"- Он приходил арестовать меня?
"I have no doubt that he did, monsieur, for all his wheedling manner."- Мне показалось, что так, несмотря на его сладкий вид.
"Was he so sweet, then?"-Так у него был сладкий вид?
"Indeed, he was all honey, monsieur."- Ну, знаете, сударь, просто как мед!
"Indeed!"- Неужели?
"He came, he said, on the part of his Eminence, who wished you well, and to beg you to follow him to the Palais-Royal." [*]- Он сказал, что его высокопреосвященство желает вам добра и просит вас пожаловать в Пале-Рояль.
*It was called the Palais-Cardinal before Richelieu gave it to the King. "What did you answer him?"- Что же ты ответил ему?
"That the thing was impossible, seeing that you were not at home, as he could see."- Что это невозможно, так как вас нет дома, в чем он мог убедиться.
"Well, what did he say then?"- А что он сказал на это?
"That you must not fail to call upon him in the course of the day; and then he added in a low voice,- Чтобы вы непременно зашли к нему в течение дня. Затем он добавил шепотом:
'Tell your master that his Eminence is very well disposed toward him, and that his fortune perhaps depends upon this interview.'""Скажи твоему господину, что его высокопреосвященство очень расположен к нему и что, быть может, от этого свидания зависит его судьба".
"The snare is rather MALADROIT for the cardinal," replied the young man, smiling.- Для кардинала эта ловушка довольно неискусна, - с усмешкой сказал молодой человек.
"Oh, I saw the snare, and I answered you would be quite in despair on your return.- Поэтому-то я и заметил ее и отвечал, что вы будете очень сожалеть, когда вернетесь.
"'Where has he gone?' asked Monsieur de Cavois."Куда он уехал?" - спросил господин де Кавуа.
"'To Troyes, in Champagne,' I answered."В Труа, в Шампань", - ответил я.
"'And when did he set out?'"А когда?" -
"'Yesterday evening.'""Вчера вечером"...
"Planchet, my friend," interrupted d'Artagnan, "you are really a precious fellow."- Планше, друг мой, - прервал егод'Артаньян, -право же, ты бесценный человек!
"You will understand, monsieur, I thought there would be still time, if you wish, to see Monsieur de Cavois to contradict me by saying you were not yet gone.- Понимаете, сударь, я решил, что если вы захотите видеть господина де Кавуа, то всегда успеете опровергнуть меня и сказать, что вы вовсе не уезжали.
The falsehood would then lie at my door, and as I am not a gentleman, I may be allowed to lie."В этом случае оказалось бы, что солгал я, а я ведь не дворянин, так что мне позволительно лгать.
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Исторические приключения / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения

Похожие книги