Читаем TRANSHUMANISM INC. полностью

Судоплатонов поднял бровь.

– Тайна чего?

– Всего, – ответил кукуратор, – всего вообще. Вот этой нашей проблемы с Гольденштерном и Розенкранцем.

– Но каким образом я…

Кукуратор слегка постучал костяшками по столу.

– Любым. Даю вам три недели… Нет, две. Но действовать следует очень осторожно. Ахмад говорит, что тема крайне чувствительная.

– Есть, бро. Задание понял.

– Тогда на сегодня все… Или не все? Я по глазам вижу, генерал, у вас еще что-то.

– Да, – сказал Судоплатонов, – но я даже не знаю, стоит ли про такую мелочь… Насчет Шкуро. Пикантная информация насчет его отпуска.

Кукуратор засмеялся.

– Схватка бульдогов под ковром, – сказал он. – Только бульдоги заползают туда по очереди.

– На этот раз не бульдоги, бро.

– А кто?

– Коты.


КОШЕЧКА


Миу была аккуратной, скромной и милой кошечкой – темно-серенькой и такой миниатюрной, что издалека казалась котенком.

Эта трогательная и порочная смесь кошачьего и котеночьего неотразима, конечно, в любой молоденькой мурке. Но Миу соединяла стандартные ингредиенты в такой гремучей пропорции, что всякий кот, встречавший ее на тенистых дорожках бутик-пространства «Базилио», сначала вздрагивал, и только затем робко подходил понюхать ее сзади.

В минуту харассмента Миу держалась скромно и с достоинством – делала вид, что не замечает происходящего, плотно вжимала хвост между задними лапами и устремлялась дальше, показывая, что хочет остаться одна. Но шла при этом неторопливо, давая нахалу внюхаться в ее головокружительную бездну, во влажный каталог ее горизонтов и смыслов, тем более манящих, что в них было как бы отказано.

Впрочем, отчего «как бы» – просто отказано. Да-да, кот. Смирись. Meow always means meow. Но если очень хочешь, понюхай еще раз, как пахнет мое «нет». Лучше запомнишь.

Кокетство, невинность, обещание невозможного счастья, слапсшибательная красота – такой была Миу.

Коты мелкого ранга, дравшиеся из-за кисок попроще на дизайнерских помойках и благородных пустырях бутик-пространства, даже не конфликтовали из-за Миу, потому что знали – такая все равно не достанется бете или гамме. За Миу могли сражаться только альфы.

А Миу была беспристрастна: отказывая всем, как бы давала одновременно легчайшую тень надежды. Дразнила своей невыносимой, мучительной красой. Пахла мартом и вечностью, Big Bang’ом новой вселенной, вход в которую был целомудренно скрыт серым хвостиком.

Однажды – а жизнь всякой кошечки и есть непрерывное «однажды» – Миу шла с ужина по вечерней аллее, возвращаясь в свой веселый плюшевый замок.

За ней, как обычно в последние дни, увязался рыжий альфа-кот Мельхиор, который в своем волокитстве уже почти перешел грань приличий: нюхал ее значительно дольше, чем позволял хороший тон, заранее мочился во всех местах, где она бывала с вечерними визитами, и даже норовил потереться о ее бок, специально дожидаясь ее в узких проходах, где подобное происходило как бы естественно.

Но Миу не оглянулась и только сильнее вжала хвост между лапками. В конце концов Мельхиор отстал – причем даже раньше, чем обычно, из-за чего Миу ощутила легкую тревогу: быть может, она слишком уж неприступна?

Но за следующим поворотом все разъяснилось. Там ждал другой альфач – серый в полоску Феликс. Мельхиор просто ощутил его запах раньше и не стал искать конфликта, действуя по этикету.

Феликс нюхал ее иначе: как бы чиркал своей покрытой шрамами мордой по ее заду и сразу падал на живот, чтобы на несколько секунд погрузиться в высокое переживание. Затем вставал и бежал вслед за уходящей Миу, чтобы повторить процедуру, а потом и вообще заскакивал вперед, поднимал хвост, выпячивал корму и предлагал ей, так сказать, культурный обмен.

Это было смешно, волнительно и немного тревожно: Миу не любила, когда рядом с ней двигались слишком быстро. Но огромный Феликс, украшенный боевыми отметинами и белым незрячим глазом, мог позволить себе любой модус поведения, так что приходилось терпеть – и даже идти чуть медленнее, чтобы не злить возможного отца своих будущих котят.

Да-да. Миу чувствовала, что однажды ей придется покориться одному из двух альфачей, господствующих над бутиком «Базилио», и не слишком рефлексировала по этому поводу – вернее, не рефлексировала вовсе. Зачем?

Каждая секунда кошачьей жизни заполнена до краев – волнующими запахами, таинственными смыслами, намеками, обещаниями и угрозами – и перетекает в другую мгновенную вечность, такую же безграничную, неисчерпаемую и тут же умирающую, чтобы смениться новой.

Миу знала всем существом, что выборов в жизни только два – переходить из одной вечности в другую, приспосабливаясь к новым требованиям момента, или сдаться, оттопырить лапки и сползти в распад, как придушенная мышка. Жизнь, по сути, и есть тот промежуток времени, когда ты еще можешь меняться по своей воле. Смерть – это когда ты начинаешь меняться уже не по своей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Эрика Стим , Игорь Байкалов , Катя Дорохова

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза