Читаем TRANSHUMANISM INC. полностью

Видимо, программа аттракциона засекла остановку Ивана и довернула второй парочке дугу – они изменили курс и ушли от сближения.

Иван надел очки и снова оказался в человеческом потоке рядом с Няшей. Первым делом он отыскал глазами преторианца с кисейной барышней. Теперь они шли в толпе справа. Оказывается, преторианец нес пику с насаженным на нее карликом-тартареном – в карикатурной черной чалме, с выпученными злобными глазами и двумя кривыми саблями в руках. Тартарен очень натурально хрипел. Люди вокруг смеялись.

– Слушай, – сказал Иван Няше, – я опять на несколько минут забыл. Представляешь? Только что шел и думал, что все это на самом деле. Даже улана забоялся.

– Ты счастливый, – ответила Няша. – Я так переться не могу.

– Тогда чего ты заводишься?

Няша засмеялась.

– Обидно. И ударить тебя хочется. Но я-то помню, что все понарошку. Почти всегда.

– А что вообще не понарошку? – спросил Иван.

– Вот это, – сказала Няша и подняла двух детей. – Вот это не понарошку.

Дети висели на ее руках как две живые гири. Ивану опять показалось, что он уже видел эту сцену на колесе.

– Слушай, – сказал он, – давай их сбросим. А то я сейчас опять все забуду, и мы из-за них ссориться начнем.

– Жалко их, – ответила Няша. – И неловко. Вокруг люди.

Иван покосился на преторианца – тот уже почти затерялся в толпе впереди.

– Вокруг только Прекрасный, – сказал Иван назидательно. – И когда-нибудь ты это поймешь…

Он протянул руку к лицу Няши, чтобы снять с нее очки – но вспомнил, что на ней слинзы. Тогда он снял свои и снова увидел темный пустырь и Няшу с шевелящимися на ней куклами.

– Давай помогу…

Он оторвал от ее руки одну куклу и бросил ее на землю.

Няша присела и положила рядом вторую.

– Иванка… Няш…

Оказавшись на земле, куклы проворно поползли в сторону диспенсера. Няша долго смотрела им вслед, но куклы не оглядывались.

– Как черепашки на песке, – прошептала Няша. – Ползут в свое завтра, где нас уже не будет… И совсем про нас забыли…

– Хватит соплей, – сказал Иван. – Пошли лошадей пугать под уланами. Я помню, какие там баги в программе. Ты сейчас от смеха умрешь.

Няша вздохнула.

– Да чего ж ты так вздыхаешь-то все время, – сказал Иван. – Ну что тебе плохо?

– Все плохо.

– Почему?

– Любви в нас нет.

– Значит, никто не проплатил, – усмехнулся Иван.

– Хочешь посмотреть, что я вижу? У меня там никаких улан.

– А как я посмотрю?

– С канаткой можно, – ответила Няша. – На пару секунд. Если рядом стоять. Заглянуть успеешь.

– Давай, – сказал Иван. – Интересно.

Няша вынула из сумочки канатку, размотала и дала одну пилюлю Ивану. Иван вставил ее в ухо.

– Моргни пару раз, – сказала Няша. – Зацепишься.

Иван принялся старательно моргать. Сначала впереди была только мгла, а потом в ушных сеточках заиграл духовой оркестр, и появилась картинка.

Веселые люди с цветами. Ажурные агитконструкции на легких велосипедных колесах – летящая к небу ракета на столбе фанерного дыма, земной шар, опоясанный красной лентой, паровоз с крыльями, взлетающий над толпой. И дети, много-много счастливых детских лиц.

А потом он увидел сердобольский протест. Несколько смеющихся физкультурниц с толстыми как у битюгов ногами несли черный глазетный гроб с надписью «Гольденштерн». Следом над толпой плыл другой гроб с надписью «Розенкранц». Рядом – кумачовый плакат: «Повесить подлецов, как завещал великий Гамлет!»

Смотреть на такое – только карму портить, подумал Иван. Словно услышав, картинка мигнула и погасла. Иван вынул из уха стальную пилюлю и вернул Няше.

– Тебя прет еще? – спросил он.

Няша отрицательно покачала головой.

– Тогда пошли отсюда.

* * *

Телега с мерином-инсультником остановилась недалеко от Певчей аллеи, и Иван с Няшей побрели к выходу из парка.

Аллея почти опустела, только у ворот еще ухали крэперы. У них работа была в самом разгаре – к воротам то и дело подъезжали лихачи, украшенные разноцветными фонариками и гирляндами из фиалок. Дорогие крэперы уезжали с богатыми господами, дешевые подходили к телегам и, не таясь фонарного света, прямо на месте делали клиенту панч или камео.

– Я на протест не ходила раньше, – сказала Няша. – Интересно. А нет таких аллей, где революция побеждает?

– Есть, – ответил Иван. – Но это не по аллеям надо смотреть, а по сезонам. Победа в самом конце. Двойная такса, потом цвета флипуют.

– Это как?

– Ну, хорошие становятся плохими, и наоборот. А потом по новой…

Впереди тихо играла гитара и пели женские голоса. Это были, кажется, последние выступающие: три старенькие монахини-расстрижки под светящимся логотипом «TRANSHUMANISM INC.»

– Они чего, тоже за трансгуманизм топят? – спросила Няша.

– Подрабатывают, – ответил Иван. – Им процент капает. Ну и жетоны.

Монашки пели что-то действительно древнее и светлое, и Иван с удивлением понял, что никогда прежде не слышал песни, из которой взяты были знакомые с детства строчки-слоганы:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Эрика Стим , Игорь Байкалов , Катя Дорохова

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза