Читаем Трагедии полностью

ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор

Строфа I

О Эрот! О Эрот!На кого ополчился ты,Тем глаза желанье туманит,В сердце сладкая нега льется...Но ко мне не иди, молю тебя,Ни с бедой, Эрот, ни в ярости.530 Нет такого огня, и лучи светилСо стрелой не сравняются горние,Что из рук своих мечет в насДия сын,[130] и стрелой Кипридиной...

Антистрофа I

Слепота! Слепота!Аполлону кровавыеМечем мы на бреге Алфея[131]Бычьи туши в Пифийских храмах...А Эрота, царя над смертными,Ублажить, дитя Кипридино,540 Не хотим. Пусть ее теремов любвиОн ключарь, но для нас он жестокий бог:Сеет смерть и проклятия,Куда ступит Эрот, Зевесов сын...

Строфа II

Ярма не познавшая дева[132]И брачного чуждая ложа550 В садах расцвела эхалийских...Но, крови и пламени полны,Дымятся палаты Еврита,И терем пылает царевны,И нимфу дрожащую сынуАлкмены под адские гимныПроклятий и смерти КипридаВручает для горького брака...

Антистрофа II

Ограда священная Фивы,Диркеи[133] кипящая пена,Вы ужасы миру о силеМогли бы Киприды поведать.Она, средь блистаний и громовСклонивши на брачное ложе560 Грядущую Вакхову матерь,[134]В объятия кинула смерти,О, страшная сила и сладость!Пчела с ее медом и жалом!

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же без кормилицы. Во время последних слов хора слышится во дворце смятение. Федра тревожно прислушивается и потом встает, идет к двери, останавливается и обращается к орхестре.

Федра

Оставьте песни, жены... Я погибла.[135]

Корифей

Что ж страшного в чертоге слышишь ты?

Федра

Там голоса. Постойте, дайте слушать...

Корифей

Начало страшное... Молчу... Молчу.

Федра

Строфа I

Ах... ах...570 Несчастная! Чего же ждать еще мне?

Хор

Строфа II

Что ты слышишь? Чей же голос,О любимая царица?Что тебя, скажи, смутило?Иль ты страшное узнала?

Федра

Я говорю вам — я погибла... ШумТам, за стеной... вы слышите ль, как шумно?

Хор

Строфа III

Но ведь ты у самой двери.Иль сама узнать не хочешь?О, прислушайся ж, царица,580 Отчего кричат в чертоге?

Федра

Сын наездницы там громыНа мою служанку мечет...

Пауза. Прислушивается.

Хор

Антистрофа III

Да, я слышу — только смутно;Разбери ж и мне скажи;До тебя из двери близкойРечи их ясней доходят.

Федра

Я слышу ясно, как зовет ее590 Он своднею, предавшей господина.

Хор

Антистрофа II

Горе! Горе... дорогая.Предана ты — нет спасенья,Больше нет и тайны, Федра,И от друга ты погибла.

Федра

Антистрофа I

Она меня сгубила... Мой недугЕму она пересказала. Мне жОна дала в лекарстве выпить яду.

Корифей

Но дальше что ж? Где выход ты найдешь?

Федра

Или сама я знаю?.. Двери дома600 Аидова я вижу пред собою.

(Отходит к статуе Киприды и становится как бы под ее защиту.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги