Читаем Tony Stark (СИ) полностью

После своей небольшой экскурсии парень снова вернулся на кухню и подошел к окну. С этой стороны открывался вид на тихую улицу и скучный, простенький по своей архитектуре дом напротив. Ничего примечательного здесь не обнаружилось. А в голове все крутились недавние воспоминания, которые хотелось продлить хоть еще на миг, и имя… Тони Старк.



- А, вот ты где, - за спиной раздался голос, от которого ушедший в свои мысли парень чуть вздрогнул. Он так глубоко погрузился в пустоту внутри себя, что не заметил, как пролетело время, и вернулся Артур. – Надеюсь, я недолго?



- Не знаю. Не заметил, - ответил Стивен, не поворачиваясь.



- Эй, ну ты чего? – тихий голос и шаги за спиной, а затем чужеродные объятия, от которых захотелось немедля отстраниться. Но Стив стоял, лишь немного сведя брови на переносице. – Пройдет. Такое ведь не первый раз. Поехали к родителям. Я им как раз несколько минут назад звонил, - как можно мягче сказал Артур, - они нас уже ждут - может, там хоть что-нибудь вспомнишь.

***



Дорога, в общей сложности, заняла около часа. Место, куда они приехали, оказалось частным сектором с однотипными жилыми домами.



Почти все время, проведенное в пути, они молчали. Стивен не знал, по какой причине, но задавать вопросы ему совершенно не хотелось, ведь все ответы Артура звучали, как заученная инструкция. От них не становилось теплее, поэтому в данной ситуации самым простым казалось промолчать, хотя сомнений в голове роилось великое множество. Но вопрос о доверии вставал всякий раз, как Стиву хотелось узнать о своем прошлом.



Наконец, они остановились около дома с белым заборчиком и красными дверями. Парень вышел, осматриваясь и прислушиваясь к ощущениям, ожидая, что внутри что-то проснется, мелькнет, даст зацепку. Но все было тщетно: тишина и пустота были его верными спутниками.



Дверь отворилась, и на крыльцо вышла женщина лет пятидесяти, приятной внешности. Она приветливо раскинула руки в стороны и поспешила обнять Артура, который стоял ближе к ней.



- Здравствуй, Артур! Как дела? У него снова приступ?



- Добрый день, Аннет! Да, вчера все было хорошо, а сегодня утром он уже не смог нас вспомнить, - они быстро обменялись репликами и глянули на Стивена, которому стало неуютно от всей этой ситуации. Наконец, Аннет мило улыбнулась и подошла к молодому человеку, который немного напрягся.



- Стиви, родной, ты совсем ничего не помнишь? – чуть грустно спросила женщина и обняла сына, проводя теплыми ладонями по его спине. В ответ парень неуверенно положил руки ей на плечи и только покачал головой.



Ему было странно, что какой-то шкафчик в ванной вызвал хотя бы мимолетное воспоминание, а объятия родного человека оставили лишь холод и пустоту в душе.



Мать отстранилась и с надеждой заглянула молодому человеку в глаза, словно пыталась найти опровержение словам Артура. Печаль мимолетной тенью мелькнула на ее лице и, ничего не говоря, она пригласила парней пройти в дом.



На пороге их уже ждал мужчина - на вид чуть старше Аннет, в прекрасной физической форме. Он сдержанно пожал парням руки и перекинулся парой незначительных фраз с Нойманном, а затем все четверо дружно прошли в гостиную, где Стивен снова огляделся.



- Стив, ну же, ты должен вспомнить. Ты ведь здесь вырос, - сказал мужчина, и на губах мелькнула невеселая улыбка. Он присел в кресло.



- Мне жаль. Я ничего не помню, - молодой человек последовал примеру хозяина и тоже сел на небольшой диван.



- Ладно, Гарри, не наседай. Это пройдет. Нужно лишь время, - Аннет улыбнулась, пытаясь разрядить обстановку, и обратилась к обоим парням, - мальчики, может, вас покормить?



- Да нет, мы не так давно кушали. Стив, ты проголодался? – спросил Артур и посмотрел на своего парня, который лишь отрицательно покачал головой. Нахождение в доме, где было полно незнакомых для него людей и предметов, мягко говоря, слегка напрягало. Стив отвернулся в сторону окна, пытаясь немного отвлечься от этой обстановки, и дальнейший разговор в гостиной проходил уже без его участия. Парень лишь краем уха слушал чужие голоса, которые обсуждали его проблему.



За окном какая-то птица спикировала вниз, через некоторое время вновь набирая высоту. Стивен наблюдал за ее полетом и вдруг снова увидел другую картину. Это тоже был дом, только на берегу моря. Вдали виднелись волны, обласканные солнечным светом и теплом. Из огромного окна в коричневой раме открывался прекрасный вид. Молодой человек на какое-то мгновение даже почувствовал соленый привкус, гонимый ветром с побережья. Но тут кто-то тронул его за плечо, и он вернулся в реальность, увидев все те же маленькие окна в комнате его родителей, которые выходили на просторный задний двор с белым забором. За спиной раздался голос Аннет:



- Стиви, милый, ты что-то вспомнил? С тобой все хорошо?



Парень обернулся, пристально вглядываясь в глаза матери.



- Да, все нормально. Где здесь туалет?



- Как выйдешь из гостиной, поверни направо и прямо по коридору, - сказал Гарри.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы