Читаем Tony Stark (СИ) полностью

- Том, ты мне иногда напоминаешь милого маньяка, который подчищает за собой следы.



- Место тихое какое-нибудь знаешь? – оставив без ответа комментарий Билла, спросил Эртон. Он посмотрел на заднее сиденье, убеждаясь, что Артур все еще без сознания.



- Ну, есть, - неохотно отозвался Билл. – В получасе езды отсюда находится бывшая швейная мастерская. Там сейчас заброшенное помещение. Сдается в аренду.



- Откуда ты про него знаешь?



- Мы с другом планировали там открыть гейм клуб.



- Во как! - усмехнулся Томас. Мысль о том, что рядом с ним едет ценный кадр, его развеселила. Хакер, угонщик, бизнесмен - и все в одном лице.



- Ты че ржешь?



- Есть причины, - продолжил веселиться Том.



Они добрались до места тихими улочками, стараясь не привлекать к себе внимания и избегать патрульных машин. Швейная мастерская находилась в безлюдном тупике. Том открыл багажное отделение автомобиля и, найдя там газовый ключ, с легкостью сбил замок с двери.



Следующим этапом был перенос тела внутрь. Парни вдвоем переместили Артура в помещение, где Том привязал его к стулу. Они поставили его в центре комнаты, замусоренной валявшимися всюду раскройками, тряпками, которые тоже послужили для дела. Эртон быстро завязал Артуру глаза.



- Зачем? Боишься, что он тебя узнает? – иронично поинтересовался Билл.



- Психологический прием. Завязанные глаза и незнание места, куда тебя привезли, будут наводить страх.



- Для человека, не фига не помнящего о своей жизни, ты очень знающий. Ты меня пугаешь.



- Я сам себя порой пугаю, - Том улыбнулся. – У меня стали чаще появляться воспоминания. Всплывают некоторые факты из жизни.



- Например?



- Например, то, что у меня нет никого из родственников. Что мне тридцать лет.



- Лучше бы ты вспомнил, почему этот, - Билл кивком головы указал на Артура, - выдавал себя за твоего парня, и какого хера тебя так тщательно выслеживают.



- Со временем вспомню. Память сначала возвращалась небольшими отрезками, сейчас их становится больше. Нужно время.



- Которое в дефиците, - поддел Билл и мило улыбнулся.



Через некоторое время Артур стал приходить в себя. Он глухо застонал и пошевелил чуть затекшими конечностями, осознавая, что был плотно привязан. Нойманн напрягся.



- Поговорим? – вкрадчиво спросил Том, и похищенный вздрогнул, услышав знакомый голос.



- Стивен?



- Неверное имя, - холодным, с нотками металла, тоном, сказал Эртон.



- Том, - тихо проговорил Артур, – что тебе нужно?



- Знать банальную правду.



- Я ничего не знаю.



- Не уверен.



Билл достал сигарету и щелкнул зажигалкой, выпуская вверх сизое облако. Артур слегка повернул голову на звук, понимая, что Том здесь не один.



- Я, правда, ничего не знаю.



Эртон быстро окинул взглядом помещение, выискивая нужный предмет. Он медленно подошел к столу и взял оттуда запыленную игольницу с поломанными швейными иглами. Спокойно вынув одну из них, Том прижал руку Артура еще сильнее и медленно начал засовывать иглу под ноготь большого пальца. Крик дикой боли наполнил помещение. Все уголки просторной комнаты отзывались эхом. Билл в ужасе уставился на Эртона, словно он впервые видел этого человека.



Игла дошла до упора, и Том остановился, хладнокровно посмотрев на свою жертву. Гримаса боли исказила лицо Артура, из груди парня вырывались тихие стоны и всхлипы. Руки его начали дрожать.



- Почему я ничего не помню? - ровный и спокойный голос Эртона прозвучал, как раскат грома, вселяя в присутствующих страх.



- Блокатор… тебе вкололи блокатор памяти.



- Как надолго он блокирует?



- Ненадолго… тебе должны были сделать повторный укол.



- Я нарушил планы и бежал? – Том усмехнулся.



- Да, что-то пошло не так.



- Кто за всем этим стоит?



- Я не знаю.



- Я уже это слышал.



- Я, правда, не знаю. Меня приставили за тобой присматривать. Я просто пешка, - Артур паниковал. Ему сейчас было страшно.



- Тони Старк тебе о чем-то говорит? - спросил Том и внимательно наблюдал за реакцией пленника. Тот чуть напрягся и немного замешкался.



- Впервые слышу.



Эртон вновь взял иглу с отколотым ушком и, схватив руку в плотное кольцо пальцев, опять стал загонять металлический предмет под ноготь. Снова раздался душераздирающий вопль. Лицо пленника исказилось до неузнаваемости. А Том стоял и ждал, пока Артур справится с болевыми ощущениями и вновь сможет говорить.



Билл к тому моменту уже закурил вторую сигарету. Его тоже немного трясло от увиденного. Как простой обыватель, он себе даже и представить не мог, что однажды столкнется с такими пытками. Парень периодически, больше на интуитивном уровне, поглаживал фаланги своих пальцев, как бы проверяя их целостность. Слушать эти крики и видеть такую боль было зрелищем не для слабонервных.



- У тебя еще восемь пальцев на руках и полная обойма на ногах.



- Я не знаю, - Артур плакал, все так же корчась от боли и ощущая сильную дрожь во всем теле, – я слышал просто название «Тони Старк», все завязано на нем, но я не в курсе, что это…



- Почему это связано со мной?



- Ты должен что-то провезти… я не знаю, почему именно ты.



- Куда мы должны были ехать? – Том задавал свои вопросы, желая знать правду, но пока ничего из сказанного не приносило просветления.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы