Читаем Том 5 полностью

9Слова: то не хотел поздно ложиться – исправлены:то тяжело было засиживаться поздно, то скучно было часто бриться и мало ли что еще?


10Слова: Он вычитал где-то – исправлены: Вычитал он где-то в книге


11Исправлено и зачеркнуто: потом темноты


12Далее вписано: а потом и за границу


13Далее вписано и зачеркнуто: и с охотой


14Слова: он посещал – исправлены и зачеркнуты: продолжал еще посещать

Сноски к стр. 95


1Фраза: Сам добровольно ~ один. – зачеркнута.


2Фраза: Ехать в гости было и наказанием, и трудом, и удовольствием. – исправлена: Для него и прежде всегда ехать в гости было и наказанием, и удовольствием:


3Далее вписано: [Был] Когда он был и моложе, он делал так:


4Слова: к приятным людям – зачеркнуты.


5Исправлено: на покойном месте


6Далее вписано: и посидеть у всех


7Далее вписано: по крайней мере


8Исправлено: выживать его


9Слова: что догадливость не была в числе его достоинств – зачеркнуты.


10Исправлено: жену


11Слова: пошлет потом – исправлены: уйдет и вышлет


12Исправлено: занимает

Сноски к стр. 96


1Далее вписано: молча


2Фраза: Но и от этого всего отставал Обломов. – зачеркнута.


3Рядом на полях вписано: а после уж ни одного. Он обыкновенно зарядит ездить в один какой-нибудь дом почти ежедневно и ездит с полгода, потом [вдруг], если случайно увлекут его в другое место, он повадится [туда] точно так же туда.


4Далее вписано: прежнюю


5Слова: и прежний – исправлены: и некогда


6Текст: Последний дом ~ сами говорили. – зачеркнут.


7Далее вписано: иногда


8Далее вписано: или преферанс


9Далее вписано: как

Сноски к стр. 97


1Текст: Илью Ильича они особенно любили ~ у прежнего хозяина – зачеркнут.


2Далее вписано: потом


3Исправлено: он всё


4Далее вписано: глубже


5Слова: в щегольском костюме – исправлены:не только чисто, но и нарядно одетый


6Исправлено и зачеркнуто: богатая


7Фраза: У него была ~ красивых туфель. – исправлена:У него водились шлафроки, домашние сюртуки модного покроя, красивые туфли.


8Слова: в красивый парижский – исправлены:в такой


9Далее вписано: летом


10Далее вписано: а. прочный б. из прочной материи


11Текст: Обломов прежде, бывало ~ поместительный – исправлен: У Обломова много разного нарядного домашнего платья: у него есть [мод‹ные›] красивые шлафроки, комнатные сюртуки модного покроя, коротенькие, узенькие и длинные парижские куртки; всё это надарил ему [Карл. Он, бывало] Штольц. Илья Ил‹ьич›, бывало, и наденет такой сюртук или шлафрок, ляжет на шитую подушку на окно, чтоб позевать на соседок, которых предпочитал светским дамам, – но потом он оставил эти затеи. Он постоянно пребывал в своем поместительном, покойном халате.


12Рядом на полях вписано: в некоторых местах разорвался, из прорех выглядывали кусочки ваты.

Сноски к стр. 98


1Исправлено: но только


2Далее вписано: Илья Ил‹ьич›


3Далее вписано: вполне


4Рядом на полях вписано: В новом [недел‹ю?›] [он] долго было ему [долго чувствовал какую-то] всё [неловкость] неловко. Он всё пожимался, морщился – и тогда только [приходил в нормальное состояние] [чувствовал себя в своей тарел‹ке›] успокоивался, когда халат обомнется и засалится: впрочем, это не стоило больших усилий Обломову, даже никаких: у него это делалось быстро само собою – и не только с халатом, но и со всяким другим платьем. Оно точно горело на нем. Наденет фрак или сюртук по два, по три раза – а кажется, как будто он три года носит их: всё как-то скоро изомнется, издерется, цвет полиняет, и вещь преждевременно делается старою. Далее зачеркнутые наброски к последующему тексту: 1. Постарел не летами, а умом, сердцем, и Обломов и дошел до того, что 2. Потом ему обедать 3. Потом 4. Он почти 5. Он любил тоже пройтись по Невскому проспекту


5Исправлено: из халата


6Далее вписано: несмотря на погоду


7Далее вписано: потом только в ясные дни


8Исправлено: с Штольцем


9Далее вписано: сначала


10Исправлено: тяжело


11Исправлено: Новые


Перейти на страницу:

Все книги серии Гончаров И.А. Полное собрание сочинений и писем в 20 томах

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Бесы
Бесы

«Бесы» (1872) – безусловно, роман-предостережение и роман-пророчество, в котором великий писатель и мыслитель указывает на грядущие социальные катастрофы. История подтвердила правоту писателя, и неоднократно. Кровавая русская революция, деспотические режимы Гитлера и Сталина – страшные и точные подтверждения идеи о том, что ждет общество, в котором партийная мораль замещает человеческую.Но, взяв эпиграфом к роману евангельский текст, Достоевский предлагает и метафизическую трактовку описываемых событий. Не только и не столько о «неправильном» общественном устройстве идет речь в романе – душе человека грозит разложение и гибель, души в первую очередь должны исцелиться. Ибо любые теории о переустройстве мира могут привести к духовной слепоте и безумию, если утрачивается способность различения добра и зла.

Нодар Владимирович Думбадзе , Оливия Таубе , Антония Таубе , Фёдор Михайлович Достоевский , Федор Достоевский Тихомиров

Детективы / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Триллеры