Читаем Том 12. Пират полностью

В следующих строках дается вольный перевод этой песни, ибо невозможно дословно передать множество эллиптических и метафорических выражений, свойственных древней скандинавской поэзии:

Грозный орел далекого северо-запада,Ты, несущий в когтях громовые стрелы,Ты, чьи шумные крылья вздымают седой океан,Ты губишь стада, ты гонишь по воле своей корабли,Разрушаешь высокие башни,Но сквозь злобные крики свои,Сквозь шум своих крыльев раскрытых,Хотя крик твой подобен воплям умирающего народа,Хотя шум твоих крыльев подобен грохоту тысячи волн,Ты, гневный и быстрый, должен услышатьГолос Рейм-кеннара.На пути своем встретил ты сосны Тронхейма,И легли их темно-зеленые кроны возле                                              вывороченных корней.На пути ты встретил скитальца морей,Стройный и крепкий корабль пирата,И, покорный тебе, спустил он свой марсель,Которого не спускал в боях с королевской армадой.На пути своем встретил ты башню, одетую облаками,Необоримый оплот когда-то могучих ярлов,И камни ее зубцовЛегли вблизи очага, там, где прежде шумели гости.Но и ты смиришься, гордый тучегонитель,Услышав голос Рейм-кеннара. Есть стихи, от которых в лесу остановится                                                         вдруг олень,Хоть темные псы за ним, по следу его несутся.Есть стихи, от которых ястреб в полете замрет,Как сокол, в путах ножных, в клобучке.Послушный внезапному свисту хозяина.Ты же смеешься над криками утопающих моряков,Над треском падающих деревьев,Над стонами жалкой, припавшей к земле толпы,Когда рушатся своды храма во время молитвы,Но есть слова, которым и ты должен внимать,Если пропеты они Рейм-кеннаром. Много зла причинил ты на море:Вдовы ломают руки на его берегах,Много горя ты причинил и на суше:Пахарь сложил в отчаянье руки,Перестань же веять крылами,Пусть утихнет темная глубь океана.Перестань же сверкать очами,Пусть уснут громовые стрелы в колчане у Одина;Смирись, незримый скакун северо-запада,И усни по велению Норны, Рейм-кеннара!
Перейти на страницу:

Все книги серии Скотт, Вальтер. Собрание сочинений в 20 томах

Похожие книги

Три судьбы
Три судьбы

Хаджи-Мурат Мугуев родился в 1893 году в Тбилиси, в семье военного. Окончил кавалерийское училище. Участвовал в первой мировой, в гражданской и в Великой Отечественной войнах. В прошлом казачий офицер, он во время революции вступил в Красную гвардию. Работал в политотделе 11-й армии, защищавшей Астрахань и Кавказ в 1919—1920 годах, выполнял специальные задания командования в тылу врага. Об этом автор рассказывает в книге воспоминаний «Весенний поток».Литературным трудом занимается с 1926 года. Автор книг «Врата Багдада», «Линия фронта», «К берегам Тигра», «Степной ветер», «Буйный Терек» и других.В настоящую книгу входят четыре остросюжетные повести. Три из них — «К берегам Тигра», «Пустыня», «Измена» — уже известны читателю.Действие новой повести «Три судьбы» происходит в годы гражданской войны на юге нашей страны. Главный герой ее — молодой казак стремится найти свое место в жизни, в революционной борьбе.

Олег Юрьевич Рой , Хаджи-Мурат Магометович Мугуев , Нора Робертс , Лариса Королева , Снигерь Екатерина

Детективы / Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения / Романы про измену