Читаем Том 1 полностью

Эраст

Да, ты, конечно, прав, я должен в том сознаться,С докучным только так и надо расставаться.Прощай!

Дорант.

Не хочешь ли охотиться вдвоем,Но там, где нам такой не встретится облом?

Эраст.

Прекрасно! (Про себя.)Думал я, что истощу терпенье!Мне надо от него уйти без промедленья.

БАЛЕТ

Выход первый.

Играющие в шары останавливают Эраста просьбой высказать мнение о спорном ударе. Он с трудом отделывается от них, и они исполняют танец, состоящий из позиций, обычных в этой игре.

Выход второй.

Мальчики с пращами стараются помешать танцорам, но их прогоняют.

Выход третий.

Башмачники и башмачницы с их семьями, их тоже прогоняют.

Выход четвертый.

Садовник танцует соло, а затем удаляется, чтобы освободить место для третьего действия.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Эраст, Ла Монтань.

Эраст.

И вправду, кажется, достиг удачи я:Смягчилась наконец красавица моя.Зато любовь мою преследуют созвездья,Готовя за нее мне грозное возмездье.Докучный опекун, Дамис, готов опятьНежнейшим помыслам души моей мешать.Со мной племяннице он запретил общеньеИ завтра ей с другим готовит обрученье.Орфиза ж, несмотря на родственный запрет,Сегодня нежный дать согласна мне ответ.Я у красавицы добился обещанья:Она мне тайное назначила свиданье.Таинственность в любви всегда ценить я рад.Милей победа нам, коль много есть преград,И душу полнит нам блаженства чистым светомМалейший разговор, когда он под запретом.Свиданья близок час. К прелестнейшей скорей!Без опоздания мне надо быть у ней.

Ла Монтань.

И мне идти?

Эраст.

О нет! Останься здесь! Быть может,Твой вид меня узнать врагам моим поможет.

Ла Монтань.

Но…

Эраст.

Я хочу, чтоб ты остался.

Ла Монтань.

Вам воследЯ должен бы идти, хоть издали.

Эраст.

Нет-нет!Когда оставишь ты свое обыкновеньеМне так надоедать без всякого стесненья?

Ла Монтань уходит.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Эраст, Каритидес.

Каритидес.

Едва ль удобный вам я выбрал, сударь, час;Увидеть утром мне приличней было б вас.Но с вами встретиться — немалый труд, я вижу:То спите, то ищи вас по всему Парижу.По крайней мере был таков слуги совет,И, чтоб вас захватить, я прихожу чуть свет.Судьба мне помогла достичь желанной цели:Минуты две поздней — и вы бы улетели!

Эраст.

Но, сударь, чем могу я быть полезен вам?

Каритидес.

Коль удостоите вы внять моим словам,Я должен… Но прошу заранее прощенья.Мне…

Эраст.

Чем же объяснить мне ваше посещенье?

Каритидес.

Ваш ум и доброта, о чем со всех сторонРассказывают все обычно…

Эраст.

Я польщен,Но к делу.

Каритидес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos…

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия