Читаем Тёмные пути полностью

— Уф-ф-ф. — Вытер пот со лба Жендос. — Тяжелый какой этот ящик, гадюка такая! А чего в нем? В самом деле золото-брильянты?

— Языки слишком разговорчивых работников, — холодно ответил ему Шлюндт, стоящий на краю обрыва и смотрящий вниз, туда, где весело журчал невидимый отсюда ручей, из которого я напоследок напился. — Чего расселись? Пошли, пошли. Солнце в зените, а мы с Валерием не обедали еще.

— И мы, — заметил Вован. — Комаров покормили вдоволь, а сами даже червячка не заморили.

— Осторожней в желаниях, — посоветовал ему антиквар. — А то отведу вас в китайский ресторан, там тебе и черви будут, и личинки, и опарыши — чего пожелаешь. Оплачу вам все меню, и не выйдете вы у меня оттуда до той поры, покуда все не съедите.

— Все ясно, хозяин. — Жендос уцепился за боковое кольцо сундука. — Молчим. И если что, нас чебуреки или беляши вполне устроят, не надо опарышей.

— То-то. — Погрозил им пальцем Шлюндт. — И еще — мне от вас не шутки нужны, не забывай об этом.

Что до меня, я особо их разговоры не слушал, поскольку наслаждался солнцем и теплом. Невероятный все же контраст — стылая осень там, внизу, и ласковое лето тут, наверху.

Нехорошее место этот овраг. Недоброе. Не хотелось бы еще раз в него лезть.

А еще у меня появилось ощущение, что я там что-то забыл. Что-то очень важное. Вот только понять не мог, что именно. Вроде все при мне — и пистолет, и золотая фигурка, и жизнь.

И тем не менее неприятное ощущение не отпускало.

Мы снова пробрались через травяные заросли лагеря, причем на этот раз нас там ждали. Кто? Здоровенные слепни, которые, похоже, свили себе немало гнезд в заброшенных зданиях. Надо думать, они тут впроголодь обитают, и тут раз — еда сама пожаловала к ним.

Эти монстры, каждый из которых был размером с пятирублевую монету, атаковали нас по всем правилам воздушного боя: они выстраивались в геометрически верные фигуры и с грозным жужжанием срывались в пике, свирепо выставив жала вперед. Нет, я знаю, что они у них, так сказать, сзади, но ощущение было такое, что все наоборот.

Последние метры до машины мы преодолели бегом, отмахиваясь от десятков кровососущих тварей. Мало того, пяток этих бестий и в автомобиль смог проникнуть, воспользовавшись моментом погрузки сундука. Они басовито гудели внутри, бились в стекла и, несомненно, выражали недоумение от того, что их родичи почему-то не желают присоединиться к трапезе, тем более что пища уже никуда не бежит.

— Зараза такая! — Вован придавил одного слепня тряпкой и брезгливо стряхнул его в пепельницу. — Кусается!

— А что, Валера, ты с металлоискателем не будешь сегодня ходить? — иезуитски-ласково осведомился у меня Шлюндт. — Нет? Ну, смотри. Тогда поехали, чего тянуть?

Оставшиеся в живых кровососы еще минут пятнадцать донимали нас своим басовитым гудением и успели дважды отведать крови Жендоса, прежде чем мы покинули лесную колдобистую дорогу и выбрались на проселок. Там водитель резко тормознул, выскочил из машины, а затем распахнул все двери с воплем «Вон пошли, сволочи!».

— Надеюсь, ты это не мне? — чуть ошарашенно уточнил Шлюндт.

— Конечно, нет, — чуть тише ответил ему Вован. — Я этим… Этим!

Пока они общались, слепни на самом деле вылетели из салона, растворившись в синеве неба и в шуме поля, которое находилось по левую руку от нас. Красивое такое поле, поросшее васильками и прочими сорными травами.

— Хм-м-м. — Я выбрался из машины и задумчиво потер подбородок. — А вот тут можно бы и походить. А, Карл Августович? Хорошее место, перспективное на глазок. Может, подниму чего. Ту же «царицу полей» или пару-тройку «николашек».

На самом деле у меня не было ни малейшего желания по такой жаре таскаться с металлоискателем, а после подрубать корни трав, чтобы добраться до потенциальной находки. Мне Сивый с Гендосом во время нашего копа в заброшенной деревне объяснили: подобные земельные пространства летом никто не трогает, их отрабатывают или по весне, когда трава в рост еще не пошла, или по осени, когда все это изобилие на корма скашивают, а землю трактора перелопатят. Нет, новички, бывает, и в таких местах шатаются, но серьезные «копари» подобной ерундой не занимаются.

Но очень мне хотелось поддеть антиквара, сидящего как на иголках и явно сгоравшего от нетерпения. Жаждалось ему изучить добычу, запустить свои алчные лапы в обретенные ценности. Ну как тут удержаться от ответной шпильки?

— Валера, я ценю твой изыскательский пыл, но давай обойдемся без этого, — то ли поняв, что я шучу, то ли нет, отозвался Шлюндт. — Не стану предлагать тебе пару горстей царских монет из своей коллекции, поскольку понимаю, что найденное — не подаренное, потому просто попрошу — поехали. Но если хочешь, на следующих выходных мы можем прокатиться в одно место, где ты побродишь со своим прибором вволю. Обещаю, там тебя ждет масса находок.

— В принципе… — Я изобразил на лице раздумья, но закончить фразу не успел — помешал смартфон, задергавшийся в кармане джинсов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель кладов

Похожие книги

Усадьба ожившего мрака
Усадьба ожившего мрака

На дне Гремучей лощины снова сгущается туман. Зло вернулось в старую усадьбу, окружив себя стеной из живых и мертвых. Танюшка там, за этой стеной, в стеклянном гробу, словно мертвая царевна. Отныне ее жизнь – это страшный сон. И все силы уходят на то, чтобы сохранить рассудок и подать весточку тем, кто отчаянно пытается ее найти.А у оставшихся в реальной жизни свои беды и свои испытания. На плечах у Григория огромный груз ответственности за тех, кто выжил, в душе – боль, за тех, кого не удалость спасти, а на сердце – камень из-за страшной тайны, с которой приходится жить. Но он учится оставаться человеком, несмотря ни на что. Влас тоже учится! Доверять не-человеку, существовать рядом с трехглавым монстром и любить женщину яркую, как звезда.Каждый в команде храбрых и отчаянных пройдет свое собственное испытание и получит свою собственную награду, когда Гремучая лощина наконец очнется от векового сна…

Татьяна Владимировна Корсакова

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы