Читаем Thor. Radioactive (СИ) полностью

- Хорошо, – медленно произнес он. – Ты проспала целых два дня, я уже начал переживать, очнешься ли вообще…

Брови метнулись вверх, только не от его признания о беспокойстве за мое здоровье, а от того факта, что я выпала на сорок восемь часов из жизни.

- Видимо, хрупкое тело человека не очень хорошо заточено для телепортации на другие планеты, – пояснил Локи, зарывшись носом в мои запутанные волосы.

- Теперь буду предупреждать, если кто-нибудь решит вновь похитить, – съязвила я, внимательно рассматривая комнату.

Если бы не пустынный вид за окном, то я посчитала бы, что мы находимся в Асгарде. Такие же огромные покои с высокими потолками и мраморными полами. Вот только дизайн немного отличался. Он, как и все здесь, был немножко мрачноватым и темноватым. Стенку делила перпендикулярная фреска из черного камня. Выпуклые фигуры повествовали о каком-то важном событии, но я так и не смогла разобрать весь смысл до конца. Несколько людей выстроились вряд к большому кубку, из которого вылетал сноп искр, а затем из чаши появлялся некто. Проследовав дальше к концу стенки, я увидела, что у этого же человека стоят еще два, но намного меньше и держат в руках ножи, а затем через несколько сантиметров опять котел.

- Ты не мог бы…- обратилась я к Локи, но тот прервал меня.

- Мед поэзии, – кратко ответил он.

- И?

- Это долгая история, – закатив глаза, сказал бог.

- Мы куда-то спешим? – язвительно спросила я.

Он вздохнул.

- Это асгардский миф об умении красиво говорить. Все началось с вражды ванов и асов, когда решили они примириться, то встретились, и в знак мира те и другие подошли к чаше и плюнули в нее. Из той слюны сотворен был человек, и имя ему Квасир. Считалось, что он самый мудрый на земле. Не было вопроса, на который он бы не знал ответа. Он путешествовал по свету, раздавая советы людям, но карлики Фьялар и Галар заманили его в гости и убили, а кровь его собрали и слили в котел Одрёдир и смешали его с медом. Каждый, кто выпьет хоть немного из него, сможет слагать хорошие стихи.

- Плюнули? В котел?

Я сморщила нос.

- Миф о коне с восемью ногами мне нравится больше.

- Так. Тихо, – с наиграно-надменным лицом сказал он.

- У всех бывают любовные неудачи. Вот худшая, – указав на него указательным пальцем, пошутила я.

- Цены бы тебе не было, будь ты немой, – сердито произнес бог коварства.

- Да, брось. Это смешно. – Я внимательно посмотрела в изумрудные глаза, чтобы удостоверится, что их обладатель не злится по-настоящему. Локи превратился в каменное изваяние, а при таком его состоянии сложно оценить, о чем он думает. По застывшему лицу понять невозможно.

- Есть кто дома? – Я помахала перед носом етуна рукой.

Он внимательно и долго изучал меня, а затем неожиданно сменил тему:

- Тебе нужно привести себя в порядок перед завтраком.

- А что здесь еще и кормят? – съязвила я.

Локи поднялся с кресла вместе со мной, поставив на пол голыми ногами.

- Я попрошу тебе принести более приемлемый наряд, – сказал он, двигаясь в сторону массивных дверей.

- Нет и еще раз нет! – возмутилась я. – Никаких платьев с корсетами и рюшами. Забрать меня с Земли – да. Сломать мое обручальное кольцо – пусть, но никаких нарядов пятнадцатого тире восемнадцатого века. Черта с два!

Бог приподнял одну бровь и постучал по двери.

- Тебя позовут, – сказал Локи, выходя в коридор.

Я издала недовольный кряхтящий звук, плюхнувшись обратно на кровать. Прямо какой-то одиноко-корсеточный ад.

Через несколько минут ко мне в комнату прошествовала целая делегация из чудаковатых, но симпатичных существ. Волшебные создания напоминали эльфов. Они обладали такими же заостренными вытянутыми ушками, довольно невысоким ростом и детскими голосами. Помимо необычного внешнего вида пришельцы переговаривались между собой растянутыми звуками, больше напоминающими распевку оперных певцов. Один из них протянул мне сверток бумаги, в котором оказалась одежда.

Я практически улыбнулась, когда рассмотрела наряд. Это было длинное платье нежно-фиолетового цвета с цветочным орнаментом на груди, вышитым мелким бисером. Оно было узкое, приталенное, с длинным шлейфом сзади. В комплекте с ним также шло массивное украшение с аметистами и топазами.

- А это куда? – крутя обруч небольшого диаметра в руках, спросила я.

- На голову, Ваше величество, – робко ответило существо из другого мира, пытаясь усмирить мои непослушные волосы, когда я сидела на мягкой табуретке возле зеркала.

Я открыла рот. С каких пор ко мне обращаются, как к королеве?

- О, нет-нет, здесь какая-то ошибка. Я простая девушка с Мидгарда.

Служанка кивнула.

- Мне хорошо известно кто вы, Ваше высочество.

- Тогда тебе должно быть известно, что я никакое не Ваше высочество.

Она посмотрела на меня своими большими золотистыми глазами, которые занимали половину лица.

- Вас ведь зовут Сигюн? – уточнило создание.

- Нет, меня зовут Лиззи.

- Но принц Локи сказал, что вас зовут Сигюн, – задумавшись, проговорила служанка.

- Значит, у него конкретно поехала крыша, – сказала я, отложив корону в сторону.

Она поджала губы, скрывая улыбку.

- Запомни, меня зовут Лиззи.

Существо понимающе кивнуло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Анна Литвинова , Кира Стрельникова , Янка Рам , Инесса Рун , Jocelyn Foster

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези