Читаем Thor. Radioactive (СИ) полностью

- Ага, – промямлила я. Удача сейчас пригодится. Мне смутно представлялся предстоящий диалог с Локи. Я понятия не имела с чего начать и что говорить. Особенно была непонятна его реакция, а если он не захочет помогать? Хотя, думаю, бог коварства не упустит возможности вернуть себе силу. Это будет являться основным стимулом.

Лифт издал короткий звенящий звук, оповещая о прибытии. Я набрала в легкие как можно больше воздуха и переступила порог кабинета.

====== Часть первая.Глава 14 ======

Солнце стояло в зените, разливаясь по всему просторному помещению. Перила лестницы, выполненные из стекла, преломляли лучи, разбрасывая их по полу, стенам и мебели. Здесь царил идеальный порядок. Каждая книга, каждая ваза и даже обычная шариковая ручка лежали на своих местах. Слово «пыль» здесь забыли давно, даже как она выглядит. Если провести по любой гладкой поверхности, то можно было услышать скрежет чистоты.

Я переменалась с ноги на ногу, стоя возле стола, и в сотый раз рассматривала узоры на дорогом дереве. Даже посчитала количество повторений орнамента. Из всего этого вывод напрашивался сам: я находилась там очень долго.

На мониторе светился лейбл компании, но сам компьютер находился в спящем режиме, чтобы войти в систему требовался пароль. Так что, посидеть в интернете не удалось.

Локи медленно расхаживал по своей клетке, никак не обращая внимания на мои вздохи. Я не знала, как грамотно подойти к этому разговору, поэтому решила предоставить ему первому слово. Как назло, сегодня бог не был таким общительным.

Издав очередной театральный вздох, я присела на кожаное кресло и набрала телефон лаборатории, понадеявшись, что это не останется без внимания принца.

- Да, Старк, – пробурчал недовольный голос. Трубку взял профессор Роберт.

- Привет! – громко выпалила я.

- Лиззи, это ты? Что-то случилось? – обеспокоено спросил Баннер.

- Ничего не случилось, просто звоню узнать… а Флинт у вас?

Боковым зрением я заметила, что Локи остановился и посмотрел в мою сторону.

- Здесь, а где ему еще быть? Стоит над моей душой.

Я улыбнулась.

- Передайте ему, что это Led Zeppelin – Whole Lotta Love.

- Он смеется, о чем вы говорите? Это очередной розыгрыш этого старого дурака Тони? – заволновался Роберт.

- Нет, Флинт спрашивал, какую песню я слушала в последний раз на своем плеере. Просто сейчас только вспомнила, – пояснила я.

- Не верю, – раздался приглушенный голос моего нового знакомого из трубки.

- Честно!- крикнула я.

- Докажи, – потребовал Флинт.

- Джарвис, – обратилась я к роботу.

- Чем могу быть полезен? – ответил механический голос в комнате.

- Можешь включить последнюю музыку на моем Ipod?

- Конечно.

Через несколько секунд из встроенных колонок полилась зажигательная музыка. Громкий голос солиста заполнил всю комнату.

«Оригинал:

You need coolin’, baby, I’m not foolin’,

Перевод:

Поостынь, детка – я не шучу!

I’m gonna send you back to schoolin’,

Пора бы нам с тобой вернуться к занятиям...

Way down inside honey, you need it,

В глубине души, милая, ты и сама знаешь, что хочешь этого;

I’m gonna give you my love,

Я подарю тебе свою любовь.

I’m gonna give you my love.

Я подарю тебе свою любовь...

[Припев:]

Wanna Whole Lotta Love [x4]

Хочешь большой-большой любви?

You’ve been learnin’, baby, I been learnin’,

Ты училась, малышка, и я учился...

All them good times, baby, baby, I’ve been yearnin’,

Всё это время, детка, я изнемогал от тоски.

Way, way down inside honey, you need it,

В глубине души, милая, ты и сама знаешь, что хочешь этого;

I’m gonna give you my love…

Я подарю тебе свою любовь.

I’m gonna give you my love.

You’ve been coolin’, baby, I’ve been droolin’,

Ты стала такой классной, детка – я не сводил с тебя глаз:

All the good times I’ve been misusin’,

Сколько же времени я потратил зазря!

Way, way down inside, I’m gonna give you my love,

Глубоко внутри, детка... – я подарю тебе свою любовь,

I’m gonna give you every inch of my love,

Каждый дюйм своей любви.

Gonna give you my love.

Я подарю тебе свою любовь...»

- Спасибо, Джарвис, можешь выключить, – сказала я, после того, как слова стихли и пошла одна мелодия.

Флинт продолжал хохотать на другом конце провода.

- Вообще-то, мы работаем, – недовольно сказал Баннер.

Я прикусила нижнюю губу.

- Прости, это все.

- Точно? – спросил Роберт.

- О, еще мы хотели сходить с ребятами на фильм, хотите присоединиться?

- Слишком много работы, но Флинта можете забрать, все равно он только мешается.

- Отлично. Я скоро приду.

- Хорошо, – Роберт первым повесил трубку.

Несколько секунд я слушала короткие гудки, расплывшись в широкой улыбке. Общаясь с суперагентами, которые каждую секунду думали о спасении мира, совсем позабылось прекрасно чувство дурачества. Сейчас я чувствовала себя вновь студенткой вуза, имеющей права на такие шалости. Мне захотелось танцевать. Не думать ни о чем глобальном, отдаться ритму, наслаждаться громкими басами, но ехидный смех прервал мои мечты.

Локи захлопал в ладоши.

- Прекрасная постановка. Ты хотела добиться моего внимания? Думаешь, я не видел, как ты стоишь и мнешься здесь? Слушаю тебя, – быстро проговорил он, подойдя к стеклу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Анна Литвинова , Кира Стрельникова , Янка Рам , Инесса Рун , Jocelyn Foster

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези