Читаем They Do It With Mirrors полностью

'Why, Miss Marple, I'm so delighted you've come to stay with us for a while. It will make such a great difference to Caroline to have a friend of old days with whom she can exchange memories. She has in many ways a grim time here - so much sadness in the stories of these poor children. We do hope you'll stay with us a very long time.' Miss Marple felt the magnetism and realized how attractive it would have been to her friend. That Lewis Serrocold was a man who would always put causes before people she did not doubt for a moment. It might have irritated some women, but not Carrie Louise.

Lewis Serrocold sorted out another letter.

'At any rate we've some good news. This is from the Wiltshire and Somerset Bank. Young Morris is doing extremely well. They're thoroughly satisfied with him and in fact are promoting him next month. I always knew that all he needed was responsibility - that, and a thorough grasp of the handling of money and what it means.' He turned to Miss Marple.

'Half these boys don't know what money is. It represents to them going to the pictures or to the dogs, or buying cigarettes - and they're clever with figures and find it exciting to juggle them round. Well, I believe in what shall I say? - rubbing their noses in the stuff- train them in accountancy, in figures - show them the whole inner romance of money, so to speak. Give them skill and then responsibility - let them handle it officially. Our greatest successes have been that way - only two out of thirty-eight have let us down. One's head cashier in a firm of druggists - a really responsible position ' He broke off to say: 'Tea's in, dearest,' to his Wife.

'I thought we were having it here. I told Jolly.' 'No, it's in the Hall. The others are there.' 'I thought they were all going to be out.'

Carrie Louise linked her arm through Miss Marple's and they went into the Great Hall. Tea seemed a rather incongruous meal in its surroundings. The tea things were piled haphazard on a tray - white utility cups mixed with the remnants of what had been Rockingham and Spode tea services. There was a loaf of bread, two pots of jam, and some cheap and unwholesome-looking cakes.

A plump middle-aged woman with grey hair sat behind the tea table and Mrs Serrocold said:

'This is Mildred, Jane. My daughter Mildred. You haven't seen her since she was a tiny girl.'

Mildred Strete was the person most in tune with the house that Miss Marple had so far seen. She looked prosperous and dignified. She had married late in her thirties a Canon of the Church of England and was now a widow. She looked exactly like a Canon's widow, respectable and slightly dull. She was a plain woman with a large unexpressive face and dull eyes. She had been, Miss Marple reflected, a very plain little girl.

'And this is Wally Hudd - Gina's husband.'

Wally was a big young man with hair brushed up on his head and a sulky expression. He nodded awkwardly and went on cramming cake into his mouth.

Presently Gina came in with Stephen Restarick. They were both very animated.

'Gina's got a wonderful idea for that backcloth,' said Stephen. 'You know, Gina, you've got a very definite flair for theatrical designing.'

Gina laughed and looked pleased. Edgar Lawson came in and sat down by Lewis Serrocold. When Gina spoke to him, he made a pretence of not answering.

Miss Marple found it all a little bewildering and was glad to go to her room and lie down after tea.

There were more people still at dinner, a young Dr Maverick who was either a psychiatrist or a psychologist - Miss Marple was rather hazy about the difference - and whose conversation, dealing almost entirely with the jargon of his trade, was practically unintelligible to her.

There were also two spectacled young men who held posts on the teaching side, and a Mr Baumgarten, who was an occupational therapist, and three intensely bashful youths who were doing their 'house guest' week. One of them, a fairhaired lad with very blue eyes was, Gina informed her in a whisper, the expert with the 'cosh.'

The meal was not a particularly appetizing one. It was indifferently cooked and indifferently served. A variety of costumes were worn. Miss Bellever wore a high black dress, Mildred Strete wore evening dress and a woollen cardigan over it. Carrie Louise had on a short dress of grey wool - Gina was resplendent in a kind of peasant get up. Wally had not changed, nor had Stephen Restarick, Edgar Lawson had on a neat dark blue suit. Lewis Serrocold wore the conventional dinner jacket. He ate very little and hardly seemed to notice what was on his plate.

After dinner Lewis Serrocold and Dr Maverick went away to the latter's office. The occupational therapist and the schoolmasters went away to some lair of their own.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы
Смерть призрака
Смерть призрака

Английская писательница Марджори Эллингем и ее герой частный детектив Алберт Кэмпион доселе не были широко известны русскому читателю. Мистер Кэмпион сильно отличается от своих американских коллег, например Майкла Шейна из романов Б. Холлидея. Молодой детектив умён и благороден, как настоящий английский джентльмен, в то же время ему свойственны лукавство и способность в любой среде — будь то аристократическая гостиная или бандитский притон — чувствовать себя уверенно и свободно.Книги Марджори Эллингем не относятся к детективам, называемым «крутыми». Расследования и преступления описаны в стиле романов о доброй старой Англии, что является их несомненным достоинством.

Галина Владимировна Горячева , Марджери Аллингем , Марджори Эллингем

Детективы / Классический детектив / Современные любовные романы / Прочее / Классические детективы / Классическая литература