Читаем The Kills полностью

— В магазин? — предположение казалось вполне логичным.

— Нет.

— В школу? — взгляд остановился на довольно заметном по размеру здании.

— Школу? — Люцифер вопросительно изогнул бровь.

— Почему нет? — я развела руками.

— Нет, Кейт, — он мягко улыбнулся. — Это не школа.

— Требую подсказку зала, — я хлопнула себя по коленке.

Мини-викторина затянула меня. Дневник был закрыт и отложен в сторону. Люцифер призадумался, чуть качнул головой, подтверждая какую-то свою мысль, и показал крест из пальцев.

— Аптека? Точно! Аптека! Все болеют! — я взбудоражено замахала руками.

— Нет, — он усмехнулся. — Не аптека. Думай.

— Может еще подсказку? — засканудила в ответ. — Покажешь пантомиму?

Люцифер сдержанно улыбнулся, сложил руки в молитвенном жесте и коротко взглянул на карту, будто теперь ответ точно должен быть очевиден.

— Я знаю! Кладбище! — я аж подскочила на диване едва не свалившись. — Маньяк сидит за надгробием и наблюдает за будущими жертвами, — закончила замогильным голосом, нагнетая жути своим словам.

— Кладбище? Как ты до этого додумалась? — он неподдельно изумился на мою логику.

— Ты показал крест, — я разочарованно села, не понимая, в какую сторону мыслить.

— Давай, Уилсон, — Люцифер покрутил рукой с выставленным указательным пальцем в воздухе. — Ты сообразительная, — ткнул в карту, предлагая посмотреть внимательно.

Я сдалась, более детально изучая крошечные домики, испещрившие стройными рядами рисунок города.

— Це-е-ерковь, — осенило меня. — Ну конечно.

— Бинго, — он прикрепил кнопку поверх здания. — Наверняка на воскресную службу собирается весь, — замолчал, после неопределенно махнул рукой, — или почти весь город.

— Часть жителей не ходит в бар, — я бросилась в рассуждения, развивая мысль. — Но точно ходит в церковь. Все потенциальные жертвы как на ладони, — логичный вывод напрашивался сам собой. — Я не хожу туда.

Люцифер сделался обеспокоенным, оставил стену с картой в покое и сел ко мне.

— Не исключено, что ты не попала в его поле зрения благодаря этому.

— Джино теперь мой коллега. А с его отцом мы имели честь познакомиться сегодня, — я закусила губу, делая неутешительный вывод.

Если кто-то из них наш убийца, я засветилась, сама того не подозревая.

— Говорил тебе, уезжай, — завел он свою пластинку менторским тоном, пытаясь вновь продавить меня авторитетом.

— Ой! Не начинай, — взвилась я в негодовании. — Я тебя не оставлю одного с этой канителью.

Люцифер протяжно, устало выдохнул, потер переносицу пальцами и взял со стола блокнот.

— Канителью, — повторил он, записывая.

— Да! — голос стал писклявым от возмущения. — Я не буду прятаться и бросать тебя тут с маньяком наедине. Давай забудем про этот вопрос раз и навсегда.

Он громко хлопнул записной книжкой. Я притихла, распереживавшись, что сейчас беседа о деле выльется в выяснение отношений.

— Ты такая вредная порой, — Люцифер щелкнул меня по носу. — Нам определенно будет очень непросто, — он встал с места, разминая шею и плечи.

Меня смутила столь спокойная реакция. То ли он начал привыкать ко мне, то ли в нем что-то переключилось, и он стал видеть наши отношения в ином свете.

— Пойдем. Приготовим поесть, — он выдвинулся к двери, пока я, нелепо путаясь в ногах, вставала с дивана.

Негодование, клокотавшее минутой ранее, утихло так же стремительно, как и появилось. На миг я ощутила себя глупо со своей несдержанностью, отсутствием стабильности и контроля. Сплошной комок эмоций. Люцифер был словно стена — олицетворение спокойствия в ответ на бурю во мне.

Продукты перекочевали в мой холодильник. Квартира Люцифера теперь стала местом сугубо для расследования.

На кухне он начал доставать продукты, с непоколебимым спокойствием насвистывая под нос какую-то мелодию, словно мы не обсуждали убийства буквально только что.

— Режь мелко.

Выдал мне упаковку бекона Люцифер, сам начиная заниматься луком, резкий запах которого смешался с копченым ароматом. В желудке засвербело от голода.

— Что мы готовим? — я взяла доску и нож, приступая к выполнению указания.

— Бургеры.

— Да ладно, — я бахнула ножом по деревянной поверхности.

Лезвие с глухим стуком вонзилось в доску. Люцифер скосил глаза на мои руки.

— Пальцы не отруби.

— Погоди-ка-а-а-а, ты ведь против фастфуда, — мне вспомнился наш поход в Макдональдс.

— Мы приготовим бургеры сами. Это не фастфуд, — наставительно заметил он.

— М-м-м-м, — я постаралась сохранить серьезность, но вышло плохо. Усмешка явно мелькнула на лице. — Это другое.

Он отвлекся от своего занятия, наклонился и, пользуясь тем, что у меня заняты руки, коротко дотронулся до моих губ своими. Я встала на цыпочки, потянувшись за поцелуем, но Люцифер не дал желаемого, склонил голову, меряя меня своим фирменным взглядом, которым умел смотреть только он.

— Я починю кровать, — начал было свою угрозу.

— И мы сломаем ее снова, — брякнула, перебивая попытку вогнать меня в краску.

— Именно, — подтвердил с мечтательной улыбкой мои слова.

Лук начал щипать глаза. Я шмыгнула носом, часто моргая. Люцифера же его нарезка никак не впечатлила.

— Тебя вообще не пробирает что ли? — мутная пелена перекрыла обзор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы