Читаем The Kills полностью

Я настороженно подошла ближе, не понимая, что от меня требуется. Мужчина протянул блокнот и, понизив голос, стал заговорщически пояснять.

— Вчера я поднимался на чердак, — он сделал паузу. — Нужно было найти кое-что. Я там особо не бывал раньше, а тут вдруг понадобилось.

Я непонятливо хлопала глазами, силясь уловить, к чему он ведет.

— Я увидел, что за одной из ниш что-то лежит, — Джек сглотнул и отвел глаза, будто ему было тяжело сказать дальнейшее. — Это дневник, — мужчина погладил розовую обложку. — Лин, — он с трудом сделал вдох, — Линды.

— Ох, — теперь ситуация выглядела еще более странно. — Понятно.

Более умного ответа у меня попросту не нашлось. Неловкость от происходящего заставляла переминаться с ноги на ногу, бегать глазами по коридору за спиной хозяина бара и надеяться, что он, наконец-то, подведет логический итог своей речи.

— Я хочу, чтобы ты прочла его.

— Что?! — голос сделался писклявым, ответ прозвучал слишком громко.

Люцифер на кухне перестал греметь и выглянул в коридор.

— Все в порядке?

— Да, — я затрясла головой, он кивнул и вернулся к своему занятию.

— Кейт, пойми, — зашептал Джек. — Я не могу читать его, потому что это дневник моей дочери. Вдруг там есть ответ. Что если она знала того, кто сделал это с ней?

— Вы должны отдать его шерифу.

— Нет. Я не знаю, о чем она писала. Это может быть что-то личное.

— Тогда отдайте ее подругам, — я всячески старалась избавить себя от ответственности, которую на меня пытались взвалить.

— Кейт, — мужчина посмотрел на меня усталым, измученным взглядом. — Подруги разнесут тайны моей дочери по всему городу. Ты не будешь болтать, в тебе я уверен.

Джек практически насильно вложил мне в руки дневник и отошел от двери, направляясь в бар.

— Если там будет важная информация, поставь в известность шерифа.

— Почему его? Я могу рассказать вам, — сконфуженно замерев в дверном проеме, я покрутила в руке блокнот.

— Нет, — выражение лица мужчины стало непривычно суровым. — Я могу наделать глупостей.

«С ума сойти. Он ведь в самом деле может не сдержаться, если убийца кто-то из знакомых».

— А если здесь ничего не будет?

— Тогда сожги его, — Джек распахнул дверь, ведущую вниз, и посмотрел на меня последний раз. — Поправляйся, — кинул он напоследок и, не давая мне ответить, ушел, оставив меня в полнейшем смятении.

***

Остаток предыдущего дня для меня пролетел, как один миг. Люцифер с головой ушел в работу, отвлекать его не хотелось. Он выглядел счастливым и увлеченным делом, что питало мою скромную надежду на улучшение его настроения и вероятность того, что мы избежим дальнейших разговоров обо мне и происходящем между нами. К чему эти беседы, если я не тот человек, который ему нужен?

Я же занимала свое внимание просмотром сериала, в перерывах между сериями наворачивая круги по комнате и опасливо зыркая на проклятущий дневник, свалившийся на мою голову.

Люцифер выразил солидарность с моими мыслями, предложив отнести блокнот шерифу. Мне не позволила сделать это моя честность и преданность самому лучшему начальнику на моей памяти. Обилие эмоций не дало принять здравое решение, и я отложила раздумья до завтра. Правда, когда оно наступило, совсем ничего не поменялось.

После завтрака я уселась на край кровати, тревожно подергивала ногой, кусала ногти и прожигала глазами розовую обложку, пестревшую своим по-детски наивным цветом в моей комнате.

Люцифер застыл на входе, опираясь плечом на косяк и устало глядел, то на дневник, то на меня.

— Кейт, не мучай себя. Отдай его шерифу и дело с концом.

— Не могу! — я подскочила с кровати.

Он непонимающе пожал плечами.

— Тогда верни.

— Нет. Ты не понимаешь, — я стала нервно заламывать пальцы. — Он просил.

— Просил, — согласился Люцифер, выдвигаясь к шкафу и доставая чистое полотенце. — Только вот Джек взвалил на тебя ношу, не удосужившись подумать, а надо ли оно тебе.

— Он всего лишь хочет знать, кто убил его дочь. И вообще, — я недовольно топнула ногой, метнулась к тумбе и цапнула дневник. — Очень странно читать чужие мысли.

Блокнот отправился в ящик, который я закрыла с излишним усилием, грохнув им от злости.

— В самом деле? — в голосе Люцифера послышалась шутливая насмешка.

Я вспыхнула, на пятках разворачиваясь к нему лицом. Он обезоруживающе улыбнулся, не оставляя обиде шансов.

— Что? — с вызовом спросил Люцифер.

— Ничего. Я бы тоже так подколола, — отрицать справедливость шутки не было смысла.

Люцифер удовлетворенно прищурился и пошел к выходу. Я, почти не моргая, смотрела на его обнаженную мускулистую спину, зафиксировав взгляд на сексуальных ямочках на пояснице.

«И откуда ты такой горячий явился?»

Я вышла в гостиную, в которой на глаза попались разложенные на столе покупки из магазина для взрослых.

Покусала губы, раздумывая о том, насколько сильно удивится Люцифер, если я встречу его в чокере. Взяв аксессуар, вернулась в комнату и открыла дверцу шкафа, на внутренней поверхности которой находилось зеркало. Надела чокер, в домашней обстановке ощущая себя гораздо комфортнее, покрутилась перед зеркалом, собрала волосы в свободную косу, но передумала и распустила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы