Читаем The Kills полностью

— Та-а-ак, — выжидательно протянул он. — Киноцитаты на все случаи жизни.

— Значит смотрел? — я отобрала у него вкладыш и запихала его обратно в коробку.

— Более того, даже читал, — слегка самодовольно заметил Люцифер.

— Правда? — я заметно оживилась.

Он кивнул.

— Ты знал, что в книге написан настоящий рецепт взрывчатки, а в фильме его заменили в целях безопасности?

— Нет, — Люцифер отрицательно качнул головой.

— Теперь знай, — деловито заметила я. — Ну так вот. Помнишь персонажа Марлу Сингер?

— Становится все интереснее.

Люцифер оперся о столешницу, наблюдая за мной, чуть склонив голову. Я прочистила горло, как перед важной речью.

— Цитирую: «Согласно ее мировоззрению она могла умереть в любой момент. Трагедия в том, говорила она, что этого не происходит».

Я замолчала, а Люцифер призадумался, пытливо вглядываясь в мои глаза. На его лице на минуту появилась маска грусти и какого-то непонятного мне сострадания, будто он жалел меня, только не понятно почему.

— Ты, стало быть, придерживаешься такой же философии?

— По-моему, весьма неплохая философия, — я совершенно буднично начала рассуждать о собственной смерти. — У меня было в жизни столько ситуаций, когда я могла умереть, но не умерла. Будет даже забавно отправиться в Вальгаллу13 от какой-то там таблетки.

— Вальгаллу? — Люцифер сменил жалость на любопытство.

— Ее концепция мне нравится куда больше.

— Уилсон, — он прикрыл глаза, шумно втягивая носом воздух. — Ты никогда не перестанешь меня удивлять.

Я зарделась, начиная нервно теребить коробку из-под таблеток.

— Пошли, — Люцифера, похоже, удовлетворила моя реакция. Он указал кивком головы на выход.

В коридоре я засуетилась, выбирая, какую обувь надеть, чтобы дойти до соседней квартиры, но Люцифер остановил меня, подхватил под бедра и открыл дверь.

— Что ты делаешь? — я вцепилась в его плечи.

— Ты сейчас еще час будешь обувь надевать, а я хочу есть. Так будет быстрее.

— Это заняло бы пять минут, — начала возмущаться, пока он закрывал дверь.

— Ты копуша.

— Ты на кого батон крошишь? — я ущипнула его за плечо.

Люцифер рассмеялся, параллельно отпирая дверь в свою квартиру и ставя меня на пол.

— Копуша, — нарочито подразнил он.

Я положила корицу на столик в прихожей и, сделав резкий выпад, постаралась дотянуться до идеально уложенных волос Люцифера, чтобы растрепать их в качестве мести. Его реакция оказалась куда лучше, чем я предполагала. Он обхватил мои запястья, фиксируя руки, и оттеснил назад. Поясница коснулась деревянной поверхности. Люцифер замер, нависнув сверху и крепче сжимая запястья пальцами. К смятению, одолевшему меня, примешалось возбуждение, которым мое тело всегда реагировало на его силу. Я коротко вздохнула, тяжело сглотнув и не смея оторвать пристального взгляда от его глаз. Люцифер жадно изучил эмоции, отразившиеся на моем лице, прижался ближе, не позволяя отстраниться, и склонился ниже.

— Булки, — выдохнула ему в губы.

Он замер, смешно моргая.

— Ты любишь булки с корицей? — я извернулась, уходя в сторону. Люцифер отпустил меня, позволяя отойти. — А то знаешь, — я взяла пакетик со специей, — сейчас бы все рассыпалось и оказалось прямо на моей заднице.

Он облизнул нижнюю губу самым кончиком языка и спрятал руки в карманы брюк.

— Да, я люблю выпечку. Предлагаешь дегустацию? — Люцифер приподнял бровь, коварно улыбаясь.

— Сладкое положено только тем, кто себя хорошо ведет, — я показала ему язык и скрылась на кухне.

В холодильнике обнаружился нехилый запас необходимых продуктов, но изгаляться с завтраком не было ни сил, ни желания. Я достала упаковку яиц, бекон и хлеб для тостов. Люцифер, пришедший следом, извлек из закромов банку арахисовой пасты.

— На изысканный завтрак, боюсь, у нас нет времени, — я достала сковороду и огляделась. — Тостера нет.

— Не проблема, — Люцифер достал два ломтика хлеба и включил печь. — Подсушим на сковороде.

— Поставлю кофе.

Я взяла турку и открыла шкаф в поисках банки с напитком.

— Может все же без кофеина? — осторожно поинтересовался Люцифер, отправляя хлеб на разогретую поверхность.

— Нет, — я насыпала кофе и начала наливать воду. — Это зависимость, бросить которую у меня нет ни сил, ни желания.

Он неодобрительно покачал головой, но, к моему удивлению, не стал настаивать.

— В холодильнике есть молоко. Сиропа, правда, нет, — он выложил хлеб на тарелки, я открыла арахисовую пасту. — Могу купить в следующий раз.

Мне стало немного неловко и в то же время приятно от такого милого беспокойства за мои предпочтения. Буря разнообразных эмоций терзала меня, раскачивая из стороны в сторону, словно хлипкую лодку в шторм. Меня тянуло к этому человеку, хотелось закрыть глаза на тот инцидент, обидный и болезненный, ведь Люцифер извинился, показал свое неравнодушие и всем сердцем жаждал поговорить и расставить все точки над «i». Но пугающие знания, сидящие в голове, не позволяли закрыть глаза на произошедшее.

— Кстати, ты знала, что в квартире возле лестницы кто-то живет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы