Читаем The Confusion полностью

Some simple deals struck with the caste of night-soil-collectors and chamber-pot-emptiers caused jugs, barrels, and hogsheads of piss to come trundling into van Hoek’s brewery-compound every morning. By and large these had been covered, to keep the stink down, but Jack insisted that the lids be taken off and the piss be allowed to stand open under the sun. Complaints from the neighbors-consisting largely of religious orders-had not been long in coming. And it was then that Mr. Foot had come into his own; for he’d been at work with needle and thread, converting his black Puritan get-up into a sort of Wizard’s robe. His line of patter consisted half of Alchemy-which Jack had dictated-and half of Popery, which Padraig Tallow could and did rattle off in his sleep.

What Jack knew of Alchemy-talk came partly from the mountebanks who would stand along the Pont-Neuf peddling bits of the Philosopher’s Stone; partly from Enoch Root; and partly from tales that he had been told, more recently, by Nyazi, who knew nothing of chymistry but was the last word on all matters to do with camels.

“Amon, or Amon-Ra, was the great god of the ancient peoples of al-Khem.* And just as al-Khem gave its name to Alchemy, so did the god Amon serve as namesake of a magickal substance well known to practitioners of that Art. For behold, when the Romans made al-Khem a part of their empire, they perceived in this Amon a manifestation of Jupiter, and dubbed him Jupiter-Ammon, and made idols depicting him as a mighty King with ram’s horns sprouting from his temples. To him they raised up a great temple at the Oasis of Siwa, which lies in the desert far to the west of Alexandria. As well as being a great caravanserai, long has that place been a center of mystickal powers and emanations; lo, an oracle of Amon was there from the time of the Pharaohs, and the Roman temple of Jupiter-Ammon was erected upon the same site. It was, and is, a very hotbed of Alchemy, and has become renowned for the production of a pungent salt, which is prepared from the dung of the thousands of camels that pass through the place. The secret of its preparation is known to but a few; but the Salt of Ammon, or sal ammoniac, is taken by the caravans to Alexandria and the other trading-centers of North Africa, whence it is distributed the world over by the infinitely various channels of Commerce. Thus have its extraordinary, and some would say magical, powers become known throughout the world. Now, if ignorant pagans could make so much out of what was literally a heap of shit, consider how much more Christians, who know the Bible, and who have access to the writings of Paracelsus, amp;c., might accomplish! What is present in camel shit, may also be found in the urine of humans, for Aristotle would say that both of these substances are of the same essential nature. Though Plato would observe that the latter is as much more refined and closer to the Ideal as human beings are compared to camels…”

All of this was, of course, a long-winded way of letting the neighbors know that Jack and company were about to stink the place up to a degree that no one who had not been near a mountain of fermenting camel shit could even imagine; but Mr. Foot delivered the terrible news at such numbing length and so laden down with homiletical baggage as to beat his auditors into submission before the essential point of what he was saying had even penetrated their minds.

As was ever true of any work that entailed the bending and beating of metal, the conversion of the tuns took longer than anticipated. What Jack was after was a single great round-bottomed wide-mouthed boiler, and a means to suspend it over a “bloody enormous” fire. This was simple enough. But at a later, critical stage of the operation he needed to clamp a sort of hat down over the maw of the kettle, and channel the vapors along a tube to another, smaller vessel where they could be bubbled through water. For the most practical of reasons, it was preferable that this latter vessel be made of glass. But it had proved difficult to get a glass container so large, and so they made do with copper. This explained what happened to Padraig; for against Jack’s express instructions, he had, while they were making a trial batch, lifted the lid to peer inside, and been greeted by a jet of white flame.

Around the time of this mishap, managerial acumen arrived in the person of Monsieur Arlanc, and, in Vrej Esphahnian, entrepreneurial legerdemain. Arlanc pointed out that it would be difficult to hire good people, or to maintain their reputation as proficient Alchemists, if the principals were forever torching off body parts, and making the Kathiawar Peninsula ring with screams of agony. Vrej, for his part, had proffered the observation that they would soon need to procure a large number of glass vessels anyway, and so it was high time to begin investigating the local market in such wares.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Baroque Cycle

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Сириус Дрейк , Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези