Читаем The Confusion полностью

“Feeders of bloodsucking insects in animal hospitals that are operated by some other mahajan of some other caste-yes, I know, it’s all been tediously explained to me,” said Jack, flinching as a centipede bit through the flesh of his inner thigh and tapped into an artery. “But those Swapak have been assured of jobs for so many thousands of years that they have become indolent. They make unreasonable demands of the Brahmins who run this place, and lounge around out front all day and night, pestering passers-by.”

“You sound like a rich Frank complaining about Vagabonds.”

“If I were not having my blood sucked out by thousands of vermin, I might take offense-as it is, your japes and witticisms strike me as more of the same.”

Surendranath laughed. “You must forgive me. When I learned that you were earning your keep in this way, I rashly assumed that you had become a desperate wretch. Now I appreciate that you take pride in your work.”

“Compared to those layabouts who are encamped in front, Padraig and I-ouch!-are willing to do this work for a more competitive rate, and comport ourselves as professionals.”

“I very much fear that you will be comporting yourselves as dead men if you do not get out of Ahmadabad,” said Surendranath.

Above, Jack heard commands uttered in Gujarati, then the welcome creak of the pulley. The rope came tight and raised him a few inches off the ground. He writhed and shook himself, trying to shed as many of the creatures as he could. “What are you talking about? They don’t even step on bugs. What’re they going to do to a couple of men?”

“Oh, it is not difficult for such people to come to an understanding, Jack, with members of castes that specialize in mayhem.”

Jack was now raised up out of the pit and swung round over the floor again. The bug-doctors converged on him with brooms, gently sweeping away the engorged ticks and leeches. Then they let him down and began untying the bonds. As soon as he could, Jack reached up and pulled off the gauze face-mask. Now he was able to get a good look at Surendranath for the first time.

When they’d parted company, outside the customs-house of Surat, more than a year ago, Surendranath, like Jack, had been a shivering wretch, dressed in rags, and still walking slightly bowlegged on account of the thoroughgoing search that was meted out to all who entered the Mogul’s realms there, to make sure that they were not secreting Persian Gulf pearls in their rectal orifices.

Today, of course, Jack looked much the same, save that he was covered with bug bites and lying on his belly. But in front of his nose was a pair of fine leather slippers covered with red velvet brocade, and above them, a pair of orange-and-yellow-striped silk breeches, and hanging over those, a long shirt of excellent linen. This was surmounted by the head of Surendranath. He had grown his moustache out but otherwise had a professional shave-which must have cost him dearly, so early in the morning-and he had a sizeable gold ring in his nose, and wore a snow-white turban with an overwrap of wine-colored silk edged in gold.

“It’s not my fault I’m stuck in this fucking country with no money,” Jack said. “Blame it on those pirates.”

Surendranath snorted. “Jack, when I lose a single rupee I lie awake all night, cursing myself and the man who took it from me. You do not need to urge me to hate the pirates who took our gold!”

“Very well, then.”

“But does this mean that other Hindoostanis, belonging to a different caste, speaking a different language, residing at the other end of the subcontinent, must suffer?”

“I have to eat.”

“There are other ways for a Frank to make a living in Hind.”

“I see those rich Dutchmen in the streets every day. Bully for them. But I can’t make a living from trade when I’ve nothing to my name. Besides-for Christ’s sake, you Banyans make even Jews and Armenians seem like nuns in the bazaar.”

“Thank you,” Surendranath said modestly.

“Besides, in Surat and all the other treaty ports, there is an astronomical price on my head.”

“It is true that, as the result of your dealings with the Viceroy, the House of Hacklheber, and the Duc d’Arcachon, all of Spain, Germany, and France now wish to kill you,” Surendranath admitted, helping Jack to his feet.

“You left out the Ottoman Empire.”

“But Hind is another world! You have seen only a narrow strip along the coast. There are many opportunities in the interior-”

“Oh, one bug-pit is the same as the next, I’m sure.”

“-for a Frank who knows how to use the saber and the musket.”

Перейти на страницу:

Все книги серии The Baroque Cycle

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Сириус Дрейк , Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези