Читаем The Blue Ice полностью

'An accident?' He laughed. 'Dahler has been sailing boats all his life. That was no accident, Mr Gansert. You heard what was said between us in the saloon just before we came on deck.'

'You were threatening to have him arrested,' I said. 'But that doesn't prove that he tried to — to involve you in an accident.'

To murder me I think you were going to say.' He shifted his grip on the wheel. 'Let us call things by their proper names,' he added. 'What Dahler did was attempted murder.' The way he said it, it sounded ugly.

'I'll go down and have a word with him,' I said, and left him sitting there at the wheel.

It seemed incredible that Dahler should have meant to kill him. And yet, sitting there at the wheel and seeing Jorgensen standing on that hatch, the means of killing was right there in his hands. He had only to turn the wheel and the gybe was bound to happen. An accident. Nobody would have been able to prove that it wasn't an accident. And there would have been no chance of picking Jorgensen up with the ship's tangle of sails and broken rigging. It was understandable if he were a novice. Only a little while before he took the wheel Curtis had almost done the same thing by accident. But if he'd been sailing boats all his life…

I pushed open the saloon door. Curtis was pulling on his jersey. Jill was in the galley sweeping up broken crockery. 'How's the shoulder?' I asked Curtis.

'All right,' he said. 'Bit stiff, that's all.'

'Dahler in his cabin?'

'Yes. He's come round. Cut lip and bruised cheekbone, that's all. What did Jorgensen want to go and hit him for? There's something funny about those two. They hate each other's guts.'

I went into Dahler's cabin. The light was on and he was sitting propped up in his bunk, dabbing at his lip, which was still bleeding. I shut the door. He turned at the sound, holding his handkerchief to his face. 'Well?' he asked. 'How much damage have I done?'

'Quite enough,' I said. 'Why did you take the wheel if you didn't know how to sail?'

'I was right beside Wright when you told him to give a hand for'ard,' he replied. 'I couldn't help. Jill Somers could. So I took Wright's place at the helm. And I do know how to sail, Mr Gansert. Unfortunately I haven't done any sailing since — since this happened.' He waved his withered arm at me. 'The ship heeled to a gust of wind and the wheel was torn out of my hand.'

'Jorgensen thinks you did it purposely,' I told him.

'I had gathered that.' He dabbed at his lip. 'Is that what you think?' His dark eyes were watching me. The cabin lights were reflected in the over-large pupils.

'I'm prepared to take your word for it,' I told him.

'I asked you, Mr Gansert, whether you thought I had done if purposely?'

I hesitated. 'I don't know,' I answered. 'He had just threatened to have you arrested. And you don't exactly conceal your hatred of him.'

'Why should I?' he answered. 'I do hate him.'

'But why?' I asked.

'Why?' His voice rose suddenly. 'Because of what he's done to me. Look at this.' He thrust the withered claw of his arm at me again. 'Jorgensen,' he snarled. 'Look at my face. Jorgensen. Before the war I was fit and happy. I had a wife and a business. I was on top of the world.' He sighed and sank back against his pillow. 'That was before the war. It seems a long time ago now. My interests were shipping. I had a fleet of coasters and four tankers that supplied Del Norske Staalselskab. Then Norway was invaded. The tankers I ordered to British ports. Some of the coasters were sunk and a few got away, but the bulk of the fleet continued to operate. And whilst Jorgensen was entertaining the German commanders in Oslo, I worked for the liberation of my country. My house at Alverstrummen was a refuge for British agents. My offices in Bergen became a clearing house for boys slipping out of the country. Then suddenly my house was raided. A British agent was captured. I was arrested and imprisoned in Bergen. That was not so bad. My wife could come and see me and I passed the time binding books. But then the Germans drafted us for forced labour. I was sent to Finse. The Germans planned to build an aerodrome on top of the Jokulen. Did you ever hear of that monumental piece of German folly?'

'Jorgensen mentioned it to me-' I began.

'Jorgensen!' he exclaimed. 'What does Jorgensen know about it? He was much too clever.'

He leaned out of his bunk and got a cigarette from his jacket pocket. I lit it for him. He took several quick puffs. His fingers shook. The man was wrought up. He was talking to steady himself. And I listened because this was the first time I'd got him talking and up there at Finse he had met George Farnell.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмин час
Ведьмин час

Темное фэнтези о трех героях Мрачного Взвода, которые охотятся на чудовищ и никак не разберутся со своим прошлым. Много нечисти, ведьм и кровожадных сражений.Их было трое – Варна, Дарий и Свят.Старшая дочь, брошенная отцом в лесу, сирота, метивший в святые, и нелюдимый звереныш, не расстающийся с мечом. Они росли вместе, пока однажды судьба не развела их: двое присоединились к Мрачному Взводу, а третий вступил в Святой Полк.Охотница, в крови которой течет сила Зверя, мертвый мальчишка, проклятый и вечно юный, и светлый воин, тень которого оставляет кровавый след. Они встречаются вновь, чтобы разобраться с ошибками прошлого и истребить ведьм, десять лет назад загнанных в Черную Падь. Но так ли все просто, когда врагу доверяешь больше, чем другу?..Для кого эта книгаДля тех, кто любит сказки не про принцесс и принцев, а про ведьм, страшные обряды и чудовищ.Для читателей темного фэнтези.Для тех, кто хочет прочитать стильное, мрачное и завораживающее фэнтези от русскоязычного автора.

Рита Хоффман

Приключения / Боевая фантастика / Ужасы
Странник
Странник

Сто лет спустя в Лондоне вновь появляется Джек-Потрошитель. Кровью жертв он рисует на стенах жуткие граффити, расчленяет трупы и отправляет в полицию отдельные органы.За дело берется один из асов лондонской криминальной полиции, суперинтендант Йен Макриди…Плимут, 1967 г. 15-летняя школьница Нелл Адамс случайно становится свидетельницей жестокого убийства. Сообщения об этом вместе с фотографией девушки появляются во всех газетах. Теперь убийца знает, как зовут единственную свидетельницу его преступления и как она выглядит. Кошмары преследуют Нелл во сне и наяву, и она уезжает вместе с родителями в Австралию…Лондон, 1971 г. Нелл Адамс возвращается в Англию, чтобы поступить в Лондонский университет. За это время девушка повзрослела и стала настоящей красавицей, но прошлое не отпускает ее. Нелл внимательно читает криминальную хронику и, когда в газетах появляются сообщения о серийном убийце, отправляется в полицию. Действительно ли происходящее теперь связано с тем давним преступлением или у девушки просто больное воображение?Он лишил ее душевного равновесия… Теперь он хочет отнять у нее жизнь.

Джейн Гудалл , Ева Джоунс , Савелий Ломов , Мирослав Селенин , Роман Сергеевич Кириенко , Вадим Юрьевич Комлев

Детективы / Триллер / Приключения / Приключения / Фантастика / Социально-философская фантастика / Триллеры