Читаем Темный лес (СИ) полностью

ЛЫСЫЙ. Само собой, на работе. Мы постоянно на работе. Чем больше работаем, тем больше должны отдыхать.

СТАРЫЙ. Чепуху несешь.

ЛЫСЫЙ. Вот именно. Пора уже привыкнуть. (Вынимает пачку сигарет.) Молодой, иди сюда - закурим.

МОЛОДОЙ. Что-то не хочется.

ЛЫСЫЙ. Да брось ты... Иди, не люблю курить один.


МОЛОДОЙ с неохотой присаживается и они закуривают.

СТАРЫЙ. Если так и дальше пойдет, то мы никогда не закончим.

ЛЫСЫЙ. Ты прав, старик. Не закончим. Никогда не закончим. В том-то и беда, что этому никогда не будет конца. Каждый день все по-новой. Просыпаемся ни свет ни заря и начинаем по-новой, по-новой, по-новой... И никогда не закончим, потому что наступит утро и опять всё сначала!

СТАРЫЙ. Всегда так было.

ЛЫСЫЙ (с ностальгией в голосе). Нет, не всегда... Всегда был fajrant*, перерыв в работе... и можно было идти домой. Домой - понимаешь? И ты всегда знал, когда будет конец... и какой в этом смысл... Так было да сплыло. Сейчас нет больше fajrant, остался только перерыв на сон.

МОЛОДОЙ. Ничего не понимаю...

ЛЫСЫЙ. Не обязательно.

МОЛОДОЙ. Я бы хотел...

ЛЫСЫЙ. Не для того тебя взяли.

СТАРЫЙ. "Они" ведь все видят.

ЛЫСЫЙ. Говно "они" видят. Срут деньгами. Боятся только, что дристать перестанут. Вот и все, что "они" видят... Я бы выпил пива!

СТАРЫЙ. Мы на работе.

ЛЫСЫЙ. В жопе мы! Пива хочу... Сбегаешь, Молодой?

МОЛОДОЙ. Страшновато...

СТАРЫЙ. Мы на работе!

ЛЫСЫЙ. Что ты заладил: "на работе, на работе"... Делаем перерыв!

МОЛОДОЙ. Даже не знаю... Немного боязно, пан Лысый. Ведь вы знаете, что через несколько дней ко мне жена приезжает... Не хотел бы чего-то напортить.

ЛЫСЫЙ. Ну, так как? Я что ли должен идти?

МОЛОДОЙ. Нет, пан Лысый, ни в коем случае, но...

ЛЫСЫЙ. Отклей свои усы, Молодой. Отклей и тогда мигом слетаешь.

СТАРЫЙ. Очень уж маленькие они у него. Совсем незаметные. Отклеишь - и ничего не изменится.

ЛЫСЫЙ (взглянув на часы). Черт подери, в самом деле, поздновато уже. Кто, ко всем хуям, придумал, что если ты самый молодой, значит должен иметь самые маленькие. Кто, я спрашиваю?

МОЛОДОЙ. Они. Они, пан Лысый... Они так придумали.

ЛЫСЫЙ. Старый, у тебя самые большие. Как только их отклеишь, сразу становишься другим человеком. Меняешься до неузнаваемости. Это совсем уже не ты, а кто-то совершенно другой. И выглядишь совсем как... как... Как будто никогда и не был в лесу, будто леса в глаза не видал. Ну, попробуй!

СТАРЫЙ. Мы на работе. И договор подписывали.

ЛЫСЫЙ. Ведь это один момент. Туда и обратно. Потом опять приклеишь.

СТАРЫЙ. Ты ничего не понимаешь. Есть принципы...

ЛЫСЫЙ. О"кей, о"кей... (Смирившись.) Я ставлю. Прошу не беспокоиться, нет проблем, напоить жаждущих и так далее... (сует руку в карман).

СТАРЫЙ. Ничего не понимаешь, слишком ты... глупый.

ЛЫСЫЙ. Молодой, молодой, ты слыхал, а? Слыхал? Ха-ха... Лысый -

глупый! Если б не Лысый, где бы вы были?..

______________________________

*

МОЛОДОЙ. Пан Лысый, тс-с-с-с... Слышите?

ЛЫСЫЙ. Чего тебе?

МОЛОДОЙ. Этот звук.

ЛЫСЫЙ. Этот, что ли?

МОЛОДОЙ. Да, этот.

СТАРЫЙ. Опять! Боже мой, ведь мы на работе...


Откуда-то издалека, с высоты, доносится звук: не то самолет, не то вертолет... Механическая усиливающаяся какофония. Этот звук приближается и нарастает. В механический шум следует ввести фрагменты классической музыки; искаженные, но узнаваемые... Вагнера, Бетховена, Моцарта? - еще кого-то... А может что-то совсем иное? СТАРЫЙ, ЛЫСЫЙ и МОЛОДОЙ прислушиваются, выжидают, смотрят вверх, и когда звук раздается уже совсем близко, убегают в лес и прячутся за деревьями. Их совсем не видно за толстыми стволами. Когда звук достигает максимальной громкости, свет почти исчезает. Сцену начинает "ощупывать" резкий луч прожектора. Круг яркого света, передвигаясь по лесу, освещает деревья - шарит, ищет.

Слышен ГОЛОС. Он мощный, но в то же время автоматический, механичный, мертвый; это голос человека, лишенного чувств, или голос робота, который пытается подражать человеку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Чарльз Перси Сноу , Александр Васильевич Сухово-Кобылин

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия