Читаем Тёмный город полностью

– Мы пока не планируем продавать.

Надо заметить, что день сегодня был солнечный. Температура воздуха стремилась к плюс 15 по Цельсию, а на выходные обещали до плюс 20. Ветер от реки приходил не очень сильный. Народу на набережной было не так много.

– Надо Барбаре позвонить, предупредить, что позже домой приеду, – Сергей начал доставать из кармана джинсов телефон и искать нужный номер в контактах. На работе в их отделе была свободная одежда, только если предстояло выступать перед начальством, приходилось надевать пиджак и брюки.

– Алло, Барбара, я сегодня задержусь немного. Меня Димон позвал на набережную некоторые дела обсудить.

– Ладно, только не гуляйте там, держась за ручки, хорошо?

– Что? Ты что с ума сошла, сестрёнка? – не понял шутки Сергей.

Барбара засмеялась и отключила трубку.

– Что она сказала?

– Сказала, чтоб мы здесь не гуляли, держась за руки.

– А причем здесь это? – удивился Дмитрий.

– Я тоже ничего не понял. На набережной только пары могут гулять что-ли? Тут люди с детьми ходят. Друзья не могут просто посидеть на лавочке, обсудить дела?

– Вот именно, – подтвердил Дмитрий. – Может, она у тебя выпила?

– Да не должна вроде. Ладно, наплевать.

К грузовому порту медленно подходил большой корабль на разгрузку. Друзья это увидели издалека.

– Вон, корабль на разгрузку идет, – сказал Сергей, приподнявшись со скамейки. – Как они называются? Траулеры или контейнеровозы?

– Я даже не знаю.

– Я, кстати, забыл тебе сказать. Я вчера газету купил, там была одна статья, как группа людей ограбила супермаркет и банкомат пыталась вскрыть. На фото в газете я думаю, что узнал одного парня, который с нами тогда дрался против меня и брата.

– Да, ладно? Похоже, эти ребята не только крутые на дорогах, но и магазины мастера грабить, – Дмитрий тоже встал, чтоб посмотреть на корабль.

– Не знаю, я только одного смог разглядеть. Думаю, он с другими людьми шел на дело.

– А этот гаишник, кто тебя ударил в челюсть, наверно его прикроет.

– Если найдут, – заметил Сергей.

– Да, если найдут. А может, и не найдут.

– Я ничему не удивлюсь.

– Да мы и не узнаем ничего, скорее всего, чем история закончится, – Дмитрий стал внимательнее разглядывать корабль. – Слушай, может, пройдемся, посмотрим, как корабль разгружают. Я всегда смотрел на эти большие краны на пирсе и не понимал, зачем они нужны. Думал, что там стройка какая-то.

– Грузы-то ведь большие привозят, в контейнерах. По сорок тонн, вроде, эти контейнеры вмещают. Ладно, пойдем, посмотрим, – согласился Сергей.

Друзья отправились на другой дальний пирс, который был правее от того места, где они сидели. Дмитрий всё-таки купил себе банку пива и обернул ее бумажным пакетом, чтоб никто не видел, что это пиво.

– Я пить захотел просто, – оправдательно сказал в глаза другу Дмитрий. Сергей давно на улице не пил алкоголь, поэтому он немного с сарказмом смотрел на своего компаньона.

Они прошли мимо старого паровоза начала прошлого века, который являлся, скорее памятником, отдаваемым данью прошлому. Летом на этот паровоз любили взбираться дети. Паровоз стоял на куске рельс, находящемся недалеко от настоящей железной дороги.

– Интересно, этот поезд можно угнать? – пошутил Дмитрий.

– По асфальту его погонишь? – услышал он в ответ от Сергея.

Они шли неторопливо, солнце начинало потихоньку закатываться за горизонт. Близко к грузовому пирсу они не стали подходить, остановившись на возвышенности, ограниченной невысоким заборчиком с перилами, на которые можно облокотиться.

– Смотри, остановят менты, спросят, что в банке? – дразнил друга Сергей.

– А я ее выкину, скажу, а где вы банку видите?

– Да, железный аргумент.

– Вон, смотри, рабочие уже разгружают контейнеры и ящики, – перевел тему разговора Дмитрий.

До ребят доносились небольшие отголоски бесед грузчиков.

– Поаккуратней, Макс, это важный ящик.

– А что там?

– Тебе не положено знать. Грузите его с Егором вот в тот фургон. Валерий Анатольевич сказал, чтобы этот ящик немедленно к нему доставили.

– Куда такая спешка, шеф? – отозвался Егор, который недавно подошел.

– Если мы опоздаем или что-то повредим, то не получим денег, кретин.

– Всё, понятно. Максим, давай ты с одной стороны, я – с другой. Взяли.

– Вот так, ребята. А я пойду, расплачусь с директором порта за груз.

Двое грузчиков потащили в сторону отдельно ото всех других какой-то ящик в фургон.

– Как-то странно, что все ящики и контейнеры несут на склад портовый, а один ящик куда-то тащат, – заметил Дмитрий сверху.

– Оружие, может, привезли или наркотики.

– Траву.

– Ну, явно что-то необычное. Пойдем, проверим. Судя по тому, куда они направляются, фургон стоит недалеко от дороги.

Парни пошли к дороге и через несколько десятков метров, уже в полумраке, они услышали голоса.

– Тяжелый, однако, ящик.

– Деревянная обивка слишком массивная.

– Нука, давай отдохнем, подождем шефа, у меня спина заболела.

– Давай покурим, – Егор достал сигарету.

– Дай-ка одну. Ты Яву куришь? – удивился Максим.

– А что ты хотел? Посмотри, какие цены на сигареты сейчас. Это просто вилы!

– Да, эти акцизы на табак всех с ума сведут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Дмитрий Викторович Распопов , Валерио Массимо Манфреди , Сергей Викторович Пилипенко , Болеслав Прус , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева

Приключения / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения