Читаем Телохранитель полностью

— Замолчи! — крикнул Престон. — Ты должна отвечать только на мои вопросы. — Затем он обратился к Кенту: — Я хотел уничтожить вас, потому что вы стали на моем пути. Но теперь, когда вы у меня в руках, я использую вас в своих целях. Мисс Блоджет очень чувствительно относится к своему родному городу — Лос-Анджелесу. Поэтому я разместил хранилище оружия именно там. Я угрожал спокойствию этого города, чтобы заставить мисс Блоджет сотрудничать с нами. Но, поскольку она обладает телепатическими способностями, ее не проведешь. К тому же, из-за вас у нас отобрали самое важное оружие. А вы найдете себе новую работу. Вы будете моим заместителем в Лос-Анджелесе. Конечно, мисс Блоджет очень боится за вас. Таким образом, она будет сотрудничать с нами, чтобы вас не тронули.

Он засмеялся и продолжал:

— Поэтому я заманил вас сюда. А мисс Блоджет была приманкой. Мистер Байер специально был послан в Лос-Анджелес, чтобы сообщить, где она находится.

Генерал посмотрел на Кента.

— Сначала я даже сомневался, попадетесь ли вы в эту ловушку. Байер никогда ранее не был на этом ранчо. Он не знал, что это — моя главная крепость и что она послужит западней для вас. Он также не знал настоящей цели встречи с вами. Что вызвало у вас подозрения? Почему вы не прибыли сюда прошлой ночью, как я предполагал? Я даже спрятал радиоответчик в вашем вертолете, чтобы точно знать, когда вы приедете. Куда вы полетели сначала?

Кент пожал плечами и не ответил. Ом вспомнил, что Пард спал, когда Байер был возле него вчера. Поэтому-то и не получил сообщение Престона. Пард также не мог получить послание от Педжи Блоджет. И как-то странно он вел себя прошлой ночью: будил людей, а потом убегал, как будто что-то узнал от них. Но почему Пард ничего не сообщил ему?

— Парду было бы тяжело все объяснить, — ответила Педжи. — И он не хотел вас тревожить.

— Я сказал тебе — замолчи! — крикнул Престон.

Она печально улыбнулась. И Кент вдруг понял, что Педжи была самой прекрасной девушкой во всей Вселенной.

Престон снова обратился к Кенту:

— Позже, Линдстром, вы получите другое задание. Но для этого нужно будет разделить моих людей, присутствующих здесь, которым можно было бы доверить тайну мисс Блоджет и вашу. Сейчас это еще рискованно. А теперь надо заставить мисс Блоджет с большей жалостью и ответственностью относиться к вам. Вы оба хорошо знаете, что я имею в виду. Я думаю, Линдстром, что мизинец очень нужен пианисту? Ведь так?

Мы уберем ваши мизинцы на обеих руках. Вы не волнуйтесь, это будет не больно. Престон продолжал:

— Не думайте, я не варвар, которому нравится мучить людей. Я предполагаю, что это положительно повлияет на вас и на мисс Блоджет. Джентльмены, приступайте!

— Нет! — громко воскликнул Кент. — «Конфигурация Шопена»!

— Да, — согласился Пард.

— Что это? — растерялся генерал.

В это время из охраны подошли к пленнику.

У Кента не было ни времени, ни желания объяснять, что «Конфигурация Шопена» — это способ разделения обязанностей между ним и Пардом. В произведениях этого композитора, которые исполнял Кент, партитура левой руки была более сложной. Кент решил, что Пард будет контролировав все тело, кроме правой руки. Он назвал этот метод «Конфигурация Шопена», хотя использовал его при исполнении других произведений.

И сейчас, перед битвой, Кент не хотел сидеть, сложа руки, не будучи в состоянии помочь Парду, которому предстояло сражаться с пятью могучими мужиками. Особенно он не хотел, чтобы это видела Педжи.

— Контролируй глаза, — сказала Педжи.

Кент знал, что она передавала сигнал от Парда, так как он не мог следить за глазами.

— Меня не трогает ваше наигранное безразличие, мисс Блоджет, — хихикнул генерал, не поняв, что она имела в виду. — Приступайте, джентльмены!

Кент, воспользовавшись приемом дзю-до, сильно ударил стоявшего справа от него по шее. Но удар только оглушил его.

Другой, слева от Парда, попытался прийти своему коллеге на помощь. Но Пард резким движением схватил его за шею и развернул таким образом, чтобы можно было прикрыться им от направленного на него пистолета.

Кент пытался обезоружить оглушенного, который начал приходить в себя. Наконец, ему удалось поймать его за руку, ловким движением отобрав у него оружие.

В это время Пард свернул шею своему противнику, бросил к ногам еще одного приближающегося вооруженного бандита и бросился на помощь Кенту. Он схватил оглушенного за горло.

Кент, вовремя вооружившись, выстрелил в приближавшегося охранника с пистолетом.

А Пард уже вынул из-за пояса лежавшего на полу нож и бросил его в Байера, который тоже прицеливался, но промахнулся.

Генерал Престон, достав свой старый армейский револьвер, навел его на Линдстрома. А в это время Кент, увидев Байера, выстрелил и попал ему в руку. Пистолет вывалился на пол, а его хозяин пошатываясь двинулся к двери.

Но и Педжи не дремала: сняв туфлю, она с силой бросила ее в голову генерала, но только слегка задела его нос.

Генерал резко повернулся и выстрелил. Педжи вовремя нагнулась и пуля пролетела мимо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги