Осторожно сгрузив пострадавшего на стул, прибывший доложил:
-- Патрулей в городе не хватает. Сильный взрыв в деловом квартале. Со смены еле отпустили. Ребята хорошо до поворота на терминал добросили. Иду пустырем. Смотрю, вроде кто-то наш из бара вышел. А тут из-за угла четверо -- шайка с парализаторами. Обычно такие в городе орудуют. Пока добежал, он уже двоих успел положить. Ещё двоим пришлось добавить.
-- Норд и бар? -- покачал головой капитан, -- вот, что мирная жизнь с людьми делает.
-- А, что такого? Не каждый день тебя заново на службу загребают, -- пошутили в ответ.
-- От судьбы не уйдешь, -- наставительно подвело итог начальство.
-- Его, похоже, парализатором приложили, -- умерил пыл юмористов Рид, -- а потом с ног сбили, головой здорово ударился.
Сам Норд не проронил ни слова. Он безучастно сидел на стуле, прижимая к ссадине на русой голове платок.
Все невольно примолкли.
-- Ладно, парни, -- снова взял слово офицер, -- раз все в сборе, берем лейтенанта, грузимся на корабль, в лазарете разберутся.
Глава вторая.
Джоан Кальдерон открыла глаза, ничего не поменялось -- все те же апартаменты, куда их запихнули, настоятельно попросив не высовываться без острой необходимости. Если, этот "номер" и мог поразить, чем воображение -- это рациональным использованием каждого клочка площади: двухъярусная кровать, откидной стол с двумя складными табуретками и небольшим плазменным экраном над ним, встроенный в стену шкаф-купе.
Места только разойтись двоим. Правда, в каюте имелся санузел, совмещенный с душевой. И белье с полотенцами девушкам выдали чистые. Весьма немало важно, когда у тебя собой только зубная щётка и расческа.
И вот шли уже четвертые сутки полета. Идеальная обстановка заработать
клаустрофобию или подумать о жизни.
Старина Арчи передвигался по кораблю свободно, принося еду и скупые новости.
Обменяться сообщениями с Генри и с офисом компании сразу после старта не удалось. А вскоре прервалась связь и с самим Эрделом.
По сведениям, успевшим дойти до командования звездолета, мятеж вспыхнул сразу на нескольких планетах Содружества, что заставляло предполагать спланированную согласованность с большой вероятностью извне. И ставило вопрос о безопасности внутренних маршрутов. Поэтому транспортник без боевого сопровождения вместо прямого маршрута при полном эфирном молчании тратил время на виляние в пространстве.
Свежая и умытая Луиза выпорхнула из душевой. Пора было вставать.
Завтрак подходил к концу, когда в дверь каюты постучали, и порог перешагнул сэр Грэсс.
-- Простите, леди, за вторжение. Есть важный разговор.
Обе пассажирки с тревогой воззрились на вошедшего.
-- Что-нибудь случилось? -- первая подала голос Джоан.
-- Так точно.
-- Прошу Вас, -- пригласила леди Кальдерон, уступая вошедшему
место и пересаживаясь на кровать.Под встревоженными взглядами двух пар глаз полковник присел к столу. Помолчал, собираясь с мыслями. Что лично представляли собой девчонки, сидящие перед ним, выкинутые из привычного мирка в полную неопределенность? Многое ли сами могли решить или изменить? Джоан Кальдерон, допустим, натура весьма волевая и уверенная в себе, со всеми признаками восемнадцатилетнего бунтарства при отсутствии
жизненного опыта. Или другая -- милейшее златокудрое создание, полная противоположность первой. Не похоже, чтоб несколько месяцев замужества сделали из неё опытную женщину, способную постоять за себя. Но их жизнь или смерть - козыри в руках тех, кто знает, как ими распорядиться. Ему повезло перехватить их, удачно столкнувшись в переходах космопорта с верным телохранителем. Что лишний раз доказывает: не существует расчетов, застрахованных от корректировки действительностью
-- Мы слушаем Вас, -- не выдержала Джоан.
Альдеронец ещё раз взглянул на подруг.
Покойный Джон Кальдерон не спешил посвящать дочь в дела, рассчитывая на племянника. Главное -- полная безопасность девочек, которой никто и ничто не должно угрожать.И вот теперь эту миссию ему приходилось брать на себя -- вводить в курс дела, не выходя за рамки минимума необходимой информации.
-- Восстановлена связи с Эрдельтроном, -- начал сэр Грэсс, -- после нашего отлета в космопорте произошел взрыв, вся центральная часть разрушена, выжить никому практически не удалось. В списках погибших числитесь и вы вместе с сэром Дрэйком.
-- А Генри знает? -- заволновалась леди Гордон.
Ответ прозвучал не сразу. Нет ничего приятного в том, чтобы приносить дурные вести.
-- В ночь после нашего отлета сработало взрывное устройство в городском офисе компании, пара верхних этажей обрушилось, несколько выгорело.
Луиза тихо охнула. Пальцы Джоан непроизвольно скомкали подвернувшееся покрывало.
-- О местоположении сэра Гордона ничего неизвестно, связь молчит, --
продолжил вестник, -- Последний раз его видели вечером в офисе по возвращении из разрушенного космопорта, куда он сразу вылетел после сообщения о взрыве. Полагаю, если в ближайшее время ничего не проясниться, его объявят пропавшим без вести.
Два голубых озера напротив превратились в темно - синие бездны