Читаем Течение (СИ) полностью

У родителей было, как всегда, тепло и уютно. Приехавшие родственники суетились по квартире. Женщины стучали ножами и ложками на кухне, мужчины сдвигали стол и таскали стулья. Отец расстелил парадную скатерть и вытащил из серванта хрустальные бокалы. Кошка Бася забралась на шкаф и оттуда без одобрения наблюдала за шумными гуманоидами. Когда все уселись, началась обычная перекличка из цикла: «у всех ли есть…», и далее варианты: ложки, тарелки, фужеры, салфетки, хлеб. Мама периодически вскакивала с криком: «Курица же!», или: «А перец-то!», и убегала на кухню. Дима сидел рядом с бабушкой, поглаживая её хрупкие плечики и сморщенные ручки. Бабушка улыбалась любимому внуку, демонстрируя отсутствие парочки зубов и эта улыбка была такой любимой и такой тёплой. Мать и отец подарили Диме дорогие настенные часы с гравировкой. Именинник впал в восторг и пообещал повесить в комнате и хранить всю жизнь. Дядька с тёткой подарили стильный кожаный портфель на широкой лямке, который Дима тут же перекинул через плечо, и проходил с ним пол-вечера. Он объявил об усыновлении Бантика, продемонстрировав фотографии всей семье, и поклялся бабушке, что не даст коту драть её любимый настенный ковёр. Как обычно бывает в близком кругу, разговор за столом шёл свободно и оживлённо. Дима привалился к бабушке, уложив ей голову на плечо и слушал последние новости, смеялся и возмущался вместе со всеми, но регулярно «подвисал», когда мысли уводили его к Андрею. Бабуля даже хмыкнула, хитро посмотрев на внука.

- Ты чего это такой странный сегодня? Витаешь где-то. Уж не влюбился ли часом?

Все близ сидящие тут же среагировали на слово «влюбился», как собаки на свист, и засыпали Диму вопросами, от которых он отбивался как мог.

- Ой, гляньте-ка! Покраснел аж! – громко прокомментировала захмелевшая тётка. – А ну колись, что за зазноба у тебя, а? Мы в плохие руки тебя не пустим, правда, Свет? – толкнула она локтем маму в бок.

Мама засмеялась и закивала.

- Правда, правда! Не для того орла растили, – и все дружно начали обещать, что абы кому не отдадут прекрасного принца, а дядька тут же предложил за это выпить, разливая всем без разбора.

В общем, обычный семейный балаган. Дима пообещал познакомить, если будет что-нибудь серьёзное, и от него наконец отстали. Отойдя в ванную, Дима, в романтическом порыве, послал пустую СМС-ку любимому блондину и приготовился ждать ответа, томно вздыхая время от времени.

Домой именинника отправили рано, чтобы завтра не проспал универ. Дима ехал в метро, в голове немного звенело от шампанского. Он улыбался сам себе, глядя в тёмные стёкла вагона, думая о том, что прав был тот, кто сказал «Сердцу не прикажешь».


Приехав домой, Дима, едва раздевшись, тут же упал на кровать, которую он специально не заправлял после ухода Андрея. Он прижал к лицу подушку, на которой спал тренер, понимая, что это уже смахивает на какую-то одержимость. Парень вспомнил, как Андрей ублажал его, бесстыдно глядя ему в глаза, как горячо целовал. А вот воспоминание об их потасовке перед уходом мужчины неприятно саданула по сердцу. Дима сел на кровати, подперев подбородок руками. Надо вытрясти из Андрея эту хрень. Как бы серьёзно это ни было, тренер может быть ласковым и романтичным, значит, эта мерзкая хворь вылезает только в какие-то определённые моменты. Надо приучить его к нормальным отношениям в постели. Кстати, об этом... А ведь пока что Диме предложить особо нечего, - его опыт в постели с мужчиной был всё так же нулевым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Шоу , Бернард Джордж Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия