Читаем Театр. Том 2 полностью

Тем, кто винит его, поверить трудно мне,Но если вас винят, не верю я втройне.Честь не позволит вам пойти на преступленье,Позвольте ж сохранить мне к брату уваженье.Имеет при дворе завистников он тьму,И кто-нибудь из них, чтоб навредить ему,Оговорил его в недобрый час пред вами,Достойные дела смог очернить словами.Но если по себе другого я сужу,Дурного ничего я в нем не нахожу;С таким соперником я действую открыто,Его не трону честь: она — его защита;Прибегнув к помощи, ее не утаю.Я думаю, что честь он бережет свою,Что будет поступать он так же благородноИ что от низости душа его свободна.

Арсиноя.

Не довелось вам двор как следует узнать.

Аттал.

А разве может принц иначе поступать?

Арсиноя.

Не повредите мне поступками своими.

Аттал.

Я только доблесть мог и честность видеть в Риме.

Арсиноя.

Научит время вас, какая доблесть намНужна, когда близки бываем мы к царям.Однако если брат еще вам дорог все же,О матери своей не забывайте тожеИ, чтоб сомнения отбросить наконец,Узнайте, что о нем ваш думает отец.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Прусий, Арсиноя, Арасп.

Прусий.

Арасп, я принца жду.

Арасп уходит.

А вас прошу: умерьтеМои страдания: я, право, близок к смерти,Вас видя плачущей: зачем меня терзать?Без плача можете вы мной повелевать!Чтоб защитить себя, зачем нужны вам слезы?Без них я отличить могу шипы от розы,Без них могу понять, хотя и потрясен,Что невиновны вы и что преступен он.

Арсиноя.

Ах, можно ль залечить в невинном сердце рану,Которую нанес прибегнувший к обману?И можно ль вовремя разрушить клевету,Чтоб добродетели вернуть всю чистоту?В недоброй памяти всегда застрянет что-то,И честь уж лишена защиты и оплота.Злословью нет преград, и что сказать в ответ?Слепых сторонников имеет Никомед,Которые, узнав о гнусном обвиненье,Найдут, что только вы в любовном ослепленьеНе видите улик. И если лишь одноНа имени моем останется пятно —Я недостойна вас, и от такой угрозыКак мне не трепетать, как удержать мне слезы?

Прусий.

Как щепетильны вы! Но позабыли вдруг,На что способен я, ваш любящий супруг.Честь укрепляется, наветы побеждая,И, одолев их мрак, возносится сверкая.Но вот и Никомед, и я хочу сейчас…

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Никомед, Арасп и телохранители.

Арсиноя.

О, смилуйтесь над тем, кто так прославил нас,Над тем, кого всегда победа озаряет,Кто города берет и страны покоряет!Пощады, государь…

Никомед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Драматургия / Стихи и поэзия