Читаем Танец меча полностью

- А к чему такая спешка, Арей? Торопишься к… Барон мрака, не отрываясь, смотрел на него. Нет, Лигул не оставит Варвару в покое. Будет вечно использовать ее, как рычаг давления и шантажа.

- … своему одиночеству? - коварно поправился горбун. - Ну почему бы и нет? Я вот и Пуфсу говорю: «Зигги, не загружай Арея рутинной работой! Он нужен нам для больших дел!»

Пуфс торопливо заулыбался и закивал. Он готов был подтвердить все, что угодно. Невежливо не дослушав горбуна, Арей повернулся к Мефу.

- Ты приготовился умереть, синьор-помидор? - серьезно спросил он.

Меф молча швырнул ему в грудь ту самую железную перчатку, возвращая ее. Он знал: если заговорит с ним сейчас, не сможет потом всерьез рубиться.

- Значит, приготовился! - серьезно подтвердил Арей. Перчатка, ударившая его чуть выше висевшего дарха, соскользнула в приподнятую ладонь.

Меф искоса бросил взгляд на трон Лигула. Поднимать глаза выше он не рискнул, чтобы его мысли не были считаны, а остановил их на ногах карлика. Лигул был от него метрах в шести. Между Мефом и Лигулом, у подножия трона, замерли два охранника с маленькими круглыми щитами - верные псы Лигула. Один из них цепко смотрел на Мефа, зато другой, отвернувшись, разглядывал что-то, происходящее слева от трона.

Дальше все произошло мгновенно. Прежде Мефодий ни к чему такому не готовился.

«Если я знаю, что все равно умру, то почему бы мне не…» - И, не давая себе даже додумать эту мысль, потому что на это ушли бы драгоценные мгновения, он рванулся к Лигулу.

Движения были точны, как у гепарда. В его руке еще не было меча. Он возник, когда нога коснулась ковровой дорожки, тянувшейся до самого трона. Клинок вспыхнул сразу, как молния. Все происходило быстро, очень быстро. Тот страж, что отвернулся, только еще поворачивал голову. Второй дернулся навстречу Мефу, поднимая короткий меч. Буслаев понял, что если примет бой, потеряет время. Он прыгнул на того стража, что пока не видел его, и сшиб его с ног. Пробежал по нему, оттолкнулся ногой от загрохотавшего щита - и вот он уже на ступеньках трона.

До Лигула было рукой подать. Меф был уверен, что его не остановит даже арбалетный болт. А если остановит его, то не остановит клинок, который все равно вопьется в карлика. Краем глаза Меф видел, что охрана карлика запоздало пришла в движение. Что ж, успевайте, голубчики!

Страж, с которым Меф не вступил в бой, метнул короткий меч ему в спину. Буслаев ощутил, как что-то резануло его между лопатками напротив сердца, а потом сразу - совсем необъяснимо - по мышцам плеча. Охранник не промахнулся, но невидимый щит Мефа отклонил удар. Все же Меф на миг потерял равновесие.

Лигул пискнул и, резво отпрыгнув, спрятался за Прасковью. Ступенька трона, на которую Меф почти наступил, чтобы нанести Лигулу быстрый укол, предательски выскользнула из-под ноги. Буслаев запоздало осознал, что кто-то дернул под ним ковер. В следующее мгновение он ощутил, что лежит на животе, позорно уткнувшись носом в ступеньки, а на спине у него сидит Арей.

Лигул, щерясь, как хорек, поспешно скатился с трона, укрывшись за спинами у охраны. К Мефу рванулось сразу с десяток стражей, однако Арей, зарычав на них, как пес, замахнулся мечом. Стражи отхлынули, сгрудившись вокруг своего хозяина.

На возвышении у трона остались только трое - Арей, Меф и Прасковья. Прасковье кричали, чтобы она уходила, но, присев на корточки, она гладила волосы Мефа, точно прощалась с ним навсегда.

Убедившись, что Лигул успокоился, не вопит и не плюется, Арей слез со спины у Мефа и поставил его на ноги. Буслаев ладонью коснулся носа, проверяя, не идет ли кровь. Арей, спеша сбить его с ног, слишком сильно притиснул его лицом.

- Ты начинаешь входить во вкус, синьор-помидор! - с одышкой сказал Арей. - Вначале Троил, теперь вот хотел и Лигула… Надо же и меру знать, в конце концов!

Буслаев слепо оглянулся на него.

- Зачем вы…? Я же почти уже… - спросил он, дрожа голосом.

- Долго объяснять! Если кратко: это наша местная достопримечательность, - сказал Арей.

Меф оглянулся и увидел, что Эссиорх, тоже прошедший внутрь купола, даже не пытается вмешаться и помочь ему. А ведь вроде не трус.

- Не удивляйся! Он не дергается, потому что знает, - объяснил Арей.

- Что знает?

- Никто из наших не может убить тебя, пока ты с эйдосом. Ну, за малым исключением… - Мечник красноречиво царапнул пальцем по твердому кожаному нагруднику. - Отряхивайся, синьор-помидор. Идем!

Больше Арей не прятал своего меча. Небрежно нес его в руке, за середину лезвия, точно торговец-оружейник, который идет прятать не подошедший покупателю товар. Перед Ареем охрана Лигула расступалась. Меф пропустил Арея вперед и пристроился за ним, как за ледоколом. Он не оглядывался. Спину ему жгли огненные глаза Прасковьи.

О чем- то вспомнив, Арей направился к Улите, которая, как привязанная собачка, стояла рядом с Пуфсом, и негромко окликнул ее. Подчиняясь взгляду Арея, Пуфс отодвинулся, не выпуская поводка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сын Нептуна
Сын Нептуна

Перси Джексон (да-да, тот самый!) с удивлением обнаруживает, что монстры, с которыми он сражается, почему-то не умирают от ударов его клинка. В чем тут хитрость? И кто отнял его память? Ведь наш юный герой не помнит ни дома, ни друзей, вообще ничего! Но однажды Перси набредает на римский лагерь, где он находит себе новых друзей — Хейзел, дочь бога Плутона, и Фрэнка, сына бога Марса. От них-то Перси и узнает, что Гея, богиня Земли, и ее сыновья, гиганты, пленили бога смерти Танатоса. И пока он не будет освобожден, миром будут править чудовища, получившие в подарок бессмертие…Вторая книга нового суперсериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!

Рик Риордан

Детская литература / Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей