ДЖОН. Я никогда не смеялся и не смеюсь над тобой, только из самых добрых побуждений, чтобы вытащить тебя из печали и отчаяния, которые ты испытываешь, и совершенно напрасно, из-за своих ягодиц. Мюриэль, послушай меня. Послушай своего старого, покрытого шрамами мужа. Разве ты не знаешь, что именно наши несовершенства делают нас такими, как мы есть? А что еще интересного можно в нас найти? Нас отличают именно наши особенности. Они складываются в нашу индивидуальную красоту. Я поцелую твою заклейменную ягодицу, и все остальные части твоего тела, и я познаю твою наготу, и восхищусь ею, и буду ее лелеять, и соединю с моей наготой. И ты забудешь эту чушь, будто ты уродлива в какой-то части своего тела. Не быть тебе уродливой, как бы ты ни старалась. В тебе восхитительная красота, дитя, и много темных и восхитительных мест в твоей душе. Я видел это в тебе с самого начала и полюбил за это. А теперь иди сюда и позволь мне тебя обнять. Иди.
(
МЮРИЭЛЬ. А-х-х-х-х-х-х-х.
ДЖОН. Все хорошо, любовь моя. Я не собираюсь тебя съесть. Я собираюсь тебя любить. И при удаче, а женщины могут быть такими глупыми, ты даже полюбишь меня. Собственно, если мы потеряем бдительность, можно представить себе, что нам будет очень хорошо друг с дружкой. Вот, к примеру. (
МЮРИЭЛЬ. Ну… У меня закружилась голова, но да, понравилось, очень.
ДЖОН. Я боялся, что так и будет.
(
МЮРИЭЛЬ (
(
(
КОРМИЛИЦА. ОТКУСИ ЕЙ ПАЛЕЦ! ОТКУСИ ЕЙ ПАЛЕЦ!
МАРГАРЕТ. ЗАКЛЕЙМИ ЕЕ! ЗАКЛЕЙМИ ЕЕ КЛЮЧОМ!
ИЗОБЕЛЬ. ЧУДОВИЩЕ! ТЫ ЧУЛОВИЩЕ! КАТИСЬ К ЧЕРТУ! ОТПРАВЛЯЙСЯ В АД!
КИЛРАВОК. Мюриэль, Морелла, Мюриэлла. Какая же у нас красотка. Какая же у нас красотка.
МАРГАРЕТ. ПОЗОР ТЕБЕ! ПОЗОР!
КОРМИЛИЦА. ОТКУСИ ЕЙ ПАЛЕЦ! ОТКУСИ ЕЙ ПАЛЕЦ!
КЭМПБЕЛЛ. Наследница Кавдора будет всегда, пока хоть одна светловолосая красотка живет на берегах озера Файн.
ДВОРЕЦКИЙ. А-А-А-А-А-А-А-А-А!
ИЗОБЕЛЬ. КАТИСЬ К ЧЕРТУ! ОТПРАВЛЯЙСЯ В АД!
АРДЖИЛЛ (
МЮРИЭЛЬ. НЕТ! НЕ ТРОГАЙТЕ МЕНЯ! ОТПУСТИТЕ!
АРДЖИЛЛ. Все нормально, дитя. Это всего лишь кошмарный сон.
(
МЮРИЭЛЬ (
АРДЖИЛЛ. Ничего страшного, милая. Что нам снится, от нас не зависит, так?
МЮРИЭЛЬ (
АРДЖИЛЛ. Послушай меня, дитя. Времени у меня мало. Я рад, что замужество понравилось тебе больше, чем ты сама ожидала.
МЮРИЭЛЬ. Да. Насчет этого правы оказались вы. Но что с вами, сэр? Вы весь в крови.
АРДЖИЛЛ. Не бойся меня, милая. Я все тот же твой любящий приемный отец, Арчи. Просто я уже умер.
МЮРИЭЛЬ. Умер? Вы умерли?
АРДЖИЛЛ. Надеюсь, это тебя не тревожит.
МЮРИЭЛЬ. Конечно, это меня тревожит. И потом, если вы умерли, как мы можете быть здесь? Извините.
АРДЖИЛЛ. Да, ты извиняешься, но не знаешь, за что. Послушай, любовь моя. Ты меня ненавидишь?