Выбросили
– появление в свободной продаже дефицитного товара или продукта. В магазине «Мясо № 7», к примеру, натурально выбрасывали на витрину, с грохотом. Фасованное сливочное масло, например.Выезд
– посещение гостевой игры своей команды. Совершающий выезд именуется «выездюк», и выезд не совершается, а «пробивается». «Выезд удался, только проиграли» – популярное краткое изложение событий выезда.Гонять вес
– добиваться его снижения с целью попадания в более выгодную категорию. Зачастую варварскими, бесчеловечными методами!Дать по тапкам
– убежать с различной степенью постыдности.Девятка
– верхний угол ворот. «Шестерка» – нижний.Домик
– пространство между щитками хоккейного вратаря.Золотая богиня
– статуэтка, в свое время вручавшаяся победителю чемпионата мира по футболу.ЗПД
– зона пионерского действия. Участок, закрепленный за отрядом для уборки фантиков. Ну или окурков.Качество
– в шахматах «качество» есть обмен ладьи на легкую фигуру.Квадрат
– тренировочное упражнение в футболе.Кикс
– неудачный, неполучившийся удар по мячу. «Ковырнуть», если по-русски.Кооператив
– жилищный кооператив, использовался для улучшения жилищных условий теми гражданами, кто не мог их улучшить по «очереди». Аналог нынешней ипотеки, только с гораздо более низким процентом.Крис Томпсон
– вокалист Manfred Mann’s Earth Band.« Крокодил
» – сатирический журнал с элементами юмора. Стоил 30 копеек, что изрядно по сравнению с остальными изданиями. «Пионерская правда» стоила 1 (одну) копейку.«Кузьмич»
– малоактивный телевизионный болельщик.Лимитный
– имеющий отношение к гражданам, набранным в Москву по «лимиту», как правило, для участия в стройках народного хозяйства. Прототип нынешних гастарбайтеров, только титульной нации.Линейка
– ежеутреннее и ежевечернее мобилизующее мероприятие с общим построением, четкими докладами и подъемом/спуском флага.МК-60
– самая распространенная магнитофонная кассета отечественного производства.Мухач
– представитель легкой весовой категории.Настоящий кожаный мяч
– стоил 20 рублей, что немало. Были еще попроще, производства Синьковской кожно-набивной фабрики, хорошо еще, если с ниппелем. А то бывал совсем бюджетный вариант, с «соском» и шнуровкой. Попадание в голову хорошо промокшей в лужах шнуровкой было чревато исходом, близким к летальному.« Непобедимый
» – культовая кинокартина по мотивам жизни одного из основателей самбо А. Харлампиева.Овощная база
– натурально овощная база, на каковые в качестве «социальной нагрузки» направлялись труженики умственного труда. Чтоб не утратить живительную связь с родной землей, так сказать.Открытый ковер
– примерный аналог швейцарской системы в борьбе. Победитель выявляется, но основной целью является участие в «ковре» и набор необходимых для очередного разряда побед.ОФП
– общая физическая подготовка.Парашют
– мяч, летящий по классической параболе после удара «черпачком». Как правило, «парашют» опускается вратарю «за шиворот».Покупатель
– офицер, прибывающий в военкомат из действующей части с целью выбора молодого пополнения.Прозрачный —
не имеющий знаний по предмету. Также – стерильный.Район
/ микрорайон – в Москве основной территориальной единицей являлся именно микрорайон, а вовсе не район. Районов в Москве было всего 33 (или около того), и население одного района вполне могло превышать население хорошего областного центра. Наш Железнодорожный, к примеру, тянулся от тогдашнего Коровина-Фуникова (ныне Бусиново) и аж до Коптева, и юные их обитатели могли встретиться только в районном же военкомате. Так что клановая принадлежность определялась исключительно микрорайоном, а никаким не районом, конечно. В тексте автор по одному ему ведомым причинам уклоняется от точной привязки к местности, хотя она и расшифровывается на раз-два, итак:улица
– Дегунинская;шоссе
– Коровинское;бульвар
– Бескудниковский;платформа
– Моссельмаш;станция
– Ховрино.Современный разговор —
мегапопулярный в 1986 году музыкальный дуэт «Modern Talking» (ФРГ).Сотня
, она же Американка – игра на основе футбола, для двух команд, но с одними воротами. Целью является не только забитие гола, но и набор очков за различные действия. На нашей рабочей окраине базовые «расценки» были следующие:гол чистый
, то есть без касания мяча соперником – 10;гол «грязный»
– 5;игра
– 15;штанга
– 50;перекладина
– 100 (отсюда и «сотня»).Стенд газеты
– на остановках общественного транспорта стояли стенды с наклеенной на них периодической прессой, дабы граждане с пользой коротали время ожидания и подспудно знакомились с решениями Партии и Правительства.Странствующие Уилбериз
– Traveling Wilburys, супергруппа в составе: Б. Дилан, Д. Харрисон, Р. Орбисон, Т. Петти и Д. Линн.