Читаем Тайный пляж полностью

– Не говори глупости, – рассмеялась Никки.

– А ты покраснела, – ехидно заметила Джуно.

– Вовсе нет. – Никки приложила ладони к щекам. – Просто вода слишком холодная.

– Говори-говори. Но я серьезно. Почему бы и нет?

– Тут есть одна небольшая загвоздка, – сказала Никки, натягивая толстые носки. – Он влюблен в свою жену.

– Он что, женат?

– Вдовец.

– Ох! – нахмурилась Джуно. – И как давно она умерла?

– Кажется, три года назад.

– Довольно большой срок.

– Совершенно необязательно. – Никки сунула ноги в кроксы и надела вязаную шапку с помпоном.

– А сколько времени требуется, чтобы оправиться от тяжелой потери? – недоуменно спросила Джуно.

– Полагаю, у всех по-разному. – Никки натянула шапку как можно ниже, чтобы скрыть краску смущения.

– Наверное, ты права. Посмотри на бабулю. Ей понадобилось двадцать лет, чтобы начать думать о свиданиях.

Толком не зная, что сказать, Никки порылась в сумке. Иногда вообще невозможно оправиться от потери любимого человека. Но объяснить это племяннице Никки не могла.

– Я тут не специалист. Хотя, полагаю, время лечит. Главное – это встретить подходящего человека.

Никки невольно задалась вопросом: не выдала ли она себя ненароком? Ведь Джуно была на редкость сообразительной девушкой, подмечавшей то, на что другие не обращали внимания. Не выдержав пристального взгляда племянницы, Никки спросила:

– Ну что еще?

– В этом прикиде ты его точно не заарканишь, – рассмеялась Джуно.

Никки раскинула руки и покрутилась на месте, демонстрируя свое облачение, словно на подиуме: вязаную шапку с помпоном, флисовый халат, теплые носки и кроксы.

– Не понимаю, о чем ты. Это приморский шик. Здесь все так одеваются.

Тем временем к ним присоединился Адам. На фоне Никки с Джуно он выглядел круто в вязаном свитере и кашемировой шапке бини. Впрочем, внешний вид спутниц его ничуть не смущал.

– У меня идея, – сказал он. – Я собираюсь готовить буррито и, если хотите, могу вам потом занести.

– Буррито! – обрадовалась Джуно.

– И тогда вам не придется готовить. Судя по мусорному контейнеру, вы все утро трудились не покладая рук.

Никки замялась. Не хотелось, чтобы это вошло в обычай. Ведь в ближайшее время она наверняка не сумеет отплатить Адаму любезностью за любезность, но и задевать его чувства тоже не хотелось. Да и вообще, кто откажется от буррито?

– Вы уверены?

– Я всегда готовлю слишком много, – кивнул Адам. – Сила привычки. Никак не могу привыкнуть стряпать на одного.

Это был лишь смутный намек на статус вдовца. В словах Адама не ощущалось жалости к себе, однако Никки сразу ему посочувствовала.

– Очень любезно с вашей стороны. Спасибо.

– Я сам занесу вам буррито. Буду вашим личным курьером по доставке еды из «Деливеру».

– Класс. У нас здесь нет «Деливеру».

Адам не мог скрыть своего удивления:

– У вас нет «Деливеру»?

– Нет.

– А как насчет «Убер итс»?

– У нас даже «Убера» нет, – рассмеялась Никки.

Адам растерянно заморгал. Джуно добродушно похлопала его по руке:

– Добро пожаловать в Спидвелл. И не волнуйтесь. Вы привыкнете. Все в конце концов привыкают.


Верный своему слову, Адам появился на пороге ровно в семь вчера. В руках у него был поднос с двумя толстыми буррито, острым соусом «Чолула» и двумя стаканами с солью на ободке.

– Безалкогольная «Палома», – объяснил он. – Грейпфрут, лайм, сироп агавы и никакой текилы. Хотя у меня немного есть, если хотите пропустить по стаканчику.

– Вы меня балуете. Я могу и привыкнуть. У меня будто появился личный шеф-повар, – улыбнулась Никки.

Забирая у Адама поднос, Никки заметила блеск обручального кольца на его левой руке. Раньше она не замечала кольца. Неужели Адам надел его, чтобы избежать посягательств со стороны старых дев, вдов и разведенок Спидвелла?

– Вы даже не представляете, как мы вам признательны. Мы собирались поехать в город за жареной картошкой.

– Не стоит благодарности. А посуду занесете ко мне, когда сможете.

С этими словами Адам растворился в ночи, не дав Никки возможности открыть рот, чтобы пригласить его в дом.

Никки с Джуно устроились за садовым столиком в обеденной зоне. При свете лампочки без абажура все вокруг казалось слегка блеклым: голые стены и голые половицы. К тому же теперь, когда ушло солнце, в доме стало прохладно. Впрочем, Никки зажгла пару свечей и в качестве музыкального сопровождения трапезы нашла саундтрек из фильма «Шеф». Ничего, сказала она себе, вскоре здесь все преобразится. Быть может, розовые стены в обеденной зоне. Ярко-розовый с фиолетовым оттенком.

Буррито были просто фантастическими: острая черная фасоль, расплавленный сыр, гуакамоле, пикантный кориандр и цедра лайма, смешанные с коричневым рисом, и все это завернуто в мягчайшие тортильи.

– Неужели такие парни, как твой сосед, реально существуют? – спросила Джуно.

– Он очень добрый. Да? – Никки понимала, что ее слова звучат слегка вымученно.

Джуно бросила на нее тяжелый взгляд.

– Очень добрый, – повторила она и демонстративно повертела в руках бутылочку с соусом. – И очень горячий.

– О-о-о… – протянула Никки. – Ты так считаешь?

Она сделала глоток «Паломы» и поперхнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хеппи-энд (или нет)

Спонтанная покупка
Спонтанная покупка

Семейную идиллию, как водится, разрушает сущий пустяк. Но отмахнуться от этого Черри не в силах. Они с Майком прожили вместе много лет – и вдруг такое… Планы на будущее летят кувырком. Ей необходимо собраться с мыслями, и она уезжает, чтобы попрощаться с проданным родительским домом, который находится в самом сердце Сомерсета, среди пленительных английских пейзажей, в тихой деревушке на берегу реки. Здесь прошли детство и юность Черри, здесь она познакомилась с Майком и сюда решает вернуться и начать новую жизнь, совершив немыслимую, грандиозную, спонтанную покупку. Идею Черри одобряют дочь и внучка, и все вместе они становятся хозяйками захудалого деревенского паба. У них есть только две недели, чтобы вернуть ему былую славу…Впервые на русском!

Вероника Генри

Современная русская и зарубежная проза
Тридцать дней в Париже
Тридцать дней в Париже

В Париже осталась частичка ее сердца… Но наконец настало время совершить волшебное путешествие в прошлое, ведь теперь Джулиет свободна от семейных обязательств.Что взять с собой? Пожалуй, любимую красную помаду, винтажный шелковый шарф, роман о любви на французском и тетрадь, исписанную воспоминаниями, чтобы воскресить их на улицах, площадях и бульварах знаменитого Города огней. У Джулиет есть тридцать дней в Париже, чтобы осуществить свою мечту и написать книгу, посвященную самой себе – двадцатилетней, наивной, влюбленной. Что же произошло тогда, четверть века назад, и по какой причине она внезапно покинула город, подаривший ей новых друзей и надежду на счастье? Джулиет нужно многое успеть за столь короткий срок, но, что бы ни случилось, она уверена: Париж – это всегда хорошая идея…Впервые на русском!

Вероника Генри

Современная русская и зарубежная проза
Тайный пляж
Тайный пляж

Никки давно мечтала купить этот коттедж. Из его окон открывается чудесный вид на маленький пляж, скрытый от посторонних глаз. Это место очень много значит для нее, и она верит, что будет здесь счастлива. Но надежды на безоблачное будущее рассыпаются, когда Никки получает анонимную открытку в несколько слов. Перед ней снова предстает прошлое… Двадцать лет назад на побережье Корнуолла обрушился свирепый шторм, перевернувший всю жизнь Никки. Она потеряла отца, а ее сестра – мужа, однако не только эта семейная трагедия мешает Никки спокойно спать. С тех пор она хранит тайну, которая обладает разрушительной силой. А неизвестный отправитель шлет новые послания, угрожая раскрыть ужасную правду, и это лишь вопрос времени – в маленьком городке новости разносятся быстро…

Вероника Генри

Детективы / Триллер / Остросюжетные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже