Читаем Тайный наследник полностью

Она посмотрела на часы на изящной полочке над кроватью. Ее студенты уже два часа сами по себе бродят по усадьбе. Пора заняться делом! Надо прочитать им вводную лекцию о том, как и чем в прошлом жили английские аристократы. Она заранее приготовила план рассказа и надеялась, что студенты почерпнут для себя в нем что-то новое и интересное. Тут Меган снова задумалась о детстве Николаса. Его наверняка заставляли не только долгие часы проводить за учебниками, но и соблюдать самые разнообразные аристократические традиции: он должен был уметь танцевать, свободно рассуждать на любые темы, поддерживать беседу и т. д. А ведь маленькому Николасу наверняка хотелось еще и побегать по комнатам и в саду, погонять с мальчишками в футбол…

И словно в подтверждение ее мыслей в комнату влетел Уильям и начал описывать круги вокруг столика, на котором стояла декоративная хрустальная ваза. Испугавшись, что она разобьется, Меган поймала мальчика за плечи.

— Остынь немного, милый, пока не разбил что-нибудь…

— Я и не собираюсь ничего бить или портить, — ответил он, с трудом переводя дыхание.

— Охотно верю, но мы не можем допустить порчу бесценных произведений искусства, пусть даже случайную… — заметила Меган. — Пойдем, соберем моих студентов и будем рассматривать картины…

— Картины… — разочарованно протянул Уильям, явно не считая это подходящим занятием для выходных.

Но Меган была твердо настроена прочитать лекцию и совсем не собиралась потакать капризам сына.

— Ты увидишь портреты известных художников, натюрморты, пейзажи, изображения важных событий и битв. Уверена, тебе понравится. Пойдем…

— Ну, если картины великих сражений, тогда ладно, — согласился Уильям.

И они отправились искать остальных.

Когда все собрались и настроились на нужный лад, Меган начала водить студентов от одной картины к другой. Когда-то в колледже она посещала спецкурс по истории европейской живописи, и сейчас эти знания очень пригодились. Ее воспитанники то внимательно слушали, то начинали перешептываться, восхищаясь тем или иным произведением живописи.

Когда они пришли в библиотеку, чтобы познакомиться с древними фолиантами, одна студентка неожиданно громко спросила:

— Мисс Стюарт, вы встречаетесь с человеком, которому принадлежит это поместье?

— Нет, — кратко ответила Меган, испытав при этом бурю эмоций и надеясь, что они не отразились у нее на лице. — А почему ты спрашиваешь?

Девушка была явно взволнована:

— Я видела снимок на первой полосе газеты «Светские новости». Вы идете под руку с самим графом Николасом Шрафтонским! В статье пишут, что скоро он, возможно, сделает вам предложение руки и сердца!..

Меган замерла, не в силах произнести ни слова — она была шокирована.

После нескольких минут томительного молчания кто-то из учеников решил высказать свою точку зрения:

— Нет, не думаю, что это правда. Вы бы обязательно рассказали нам о том, что встречаетесь с таким знатным и влиятельным человеком, не так ли, мисс Стюарт?

— Мам, это правда? Ты скоро станешь графиней, и мы останемся жить в Лондоне? — Уильям настойчиво теребил Меган за рукав. — Мы будем жить прямо здесь — в этой шикарной усадьбе?! Мам!

— Все это неправда, — быстро возразила Меган и постаралась беззаботно улыбнуться. — Ума не приложу, как такое могли написать. — Она повернулась к студентке, которая затеяла весь этот разговор. — У тебя с собой эта статья?

— Да, конечно, — охотно откликнулась девушка, протягивая ей сложенный вчетверо газетный лист.

Меган дрожащими руками развернула вырезку.

— Вот видите, снимок… а там сбоку статья, — услужливо подсказала студентка.

Да, она видела: и снимок, и комментарии.

На фотографии они с Николасом проходили по вестибюлю… Заголовок статьи звучал интригующе: «Граф наконец нашел свою графиню?..» Самые любопытные стали заглядывать Меган через плечо.

— Это ведь вы?

— Да, это я. Но журналисты, очевидно, неправильно истолковали, почему я сопровождала графа в театр, — рассеянно ответила она, пробегая глазами статью.

Вот что там было написано:

Перейти на страницу:

Все книги серии Cinderella Brides

Похожие книги