Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

«Мишне Тора. Книга судей», с. 151

Человек должен делать все, что в его силах, чтобы быть радостным и должен

все время стремиться, чтобы счастье и радость обрели другие. Нет большей

мицвы, чем быть постоянно счастливым. Самое драгоценное для Всевышнего —

это когда человек остается радостным перед лицом даже самых больших

трудностей.

Михаил Штереншис,

«Многоликий иудаизм», с. 232


— Люди часто веселятся в тех случаях, когда им следовало бы скорбеть;

— люди часто надеются на долгую жизнь на земле вместо того, чтобы

готовиться к истинной жизни в мире грядущем;

— многие люди проводят всю жизнь в поисках скрытых сокровищ, не

замечая того, что лежит рядом с ними.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Шмот», кн. 2, с. 100

Депрессия — не грех, но иной раз то, к чему она толкает человека, хуже того, на что может подвигнуть грех ( хасидская мудрость).

Яков Таубер, «За буквой Закона.

Учение Ребе Менахема-Мендла Шнеерсона», с. 161

Если у человека нет цели, он вообще не может определить, поступает ли он

свободно. Свобода определяется возможностью не любого выбора, а правильного

выбора ради достижения поставленной цели (другими словами, это возможность

целесообразного выбора).

Но чтобы понять, нужна ли мне эта цель, действительно ли я хочу ее

достигнуть, я должен задать себе еще один вопрос: в чем конечная цель и смысл

моей жизни? Определив их, можно выстроить логическую цепочку

промежуточных целей, ведущую к этому высшему идеалу. Лишь тогда человек

может сказать, совершает ли он тот или иной поступок свободно или наоборот —

его поступки удаляют его от конечной цели.

Ефим Свирский,

«Свобода и выбор», с. 151

Трудно жить в мире, предполагающем могилу конечной целью бытия.

Раби Йосеф Б. Соловейчик,

«О раскаянии», с. 256


«Свои физические недостатки человек видит в зеркале, а духовные — в

ближнем» ( Бешт).

А. Фейгин,

«Одним словом», с. 194

Если ты богат, не полагайся на свое богатство, и потому будь в постоянном

страхе [перед Б-гом], как сказано: «Блажен человек, всегда боящийся [Б-га]…»

( Мишлей).

«Трактат Авот» с комментариями

раби Пинхаса Кегати, с. 38

«Никогда не должен человек навлекать на себя испытаний» ( Сангедрин, 107

а).

Хазон Иш,

«Вера и упование», с. 162

За каждым событием стоит Высший замысел и определенная цель. И первая

причина, влияющая на силы, управляющие событиями, — поступки людей, и

хорошие, и плохие.

Йегуда Лейбович,

«Сватовство и брак», с. 77

«Расторопность — отличное качество. Человек должен стремиться к тому, чтобы все реакции и души, и тела его были мгновенными. Кроме речи» ( Бешт).

А. Фейгин,

«Одним словом», с. 193


Мир вообще устроен так, что «парадоксальным, но глубоко истинным и

важнейшим принципом жизни является то, что для достижения той или иной

определенной цели нужно стремиться не к самой этой цели, но к чему-то более

возвышенному, находящемуся за пределами данной цели и тогда достижение этой

меньшей цели будет следствием стремления к цели высшей. Если же

сосредотачиваться только на исходной цели, то она «убегает» от нас и не может

быть достигнута» (А. Тойнби, «Постижение истории», ч. 5).

П. Полонский, сайт machanaim.org

Отчаяние приводит к проступкам, к которым не приводят и самые греховные

желания. Вот почему нам заповедано пребывать в радости, которая отдаляет от

греха.

Рав Ицхак Зильбер, «Беседы о Торе.

Ваикра, Бемидбар, Дварим», с. 135

Раньше люди старались добиться помощи раскаянием и молитвой. А теперь

они надеются спастись путем переговоров. И в этом наше несчастье…

Эзра Ховкин,

«Странствия Боруха», с. 34

Говорил раби Симха-Бунем:

Хасид ни о чем не беспокоится. Ведь беспокойство — это страх перед

неопределенностью в будущем. А хасид точно знает, что его ждет: Всевышний

даст то, что пожелает. А все, что Он пожелал, — благо в глазах хасида.

А. Фейгин,

«Одним словом», с. 151

Всякое благое деяние реализует заложенную в нас Б-жественную сущность и

является шагом на пути к цели, во имя которой мы пришли в этот мир.

Яков Таубер, «За буквой Закона.

Учение Ребе Менахема-Мендла Шнеерсона», с. 162

«Плодитесь и размножайтесь» — это не просто совет. Это приказ. И его

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с

Ветхий Завет , Библия

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика