Читаем Тайна радости полностью

Она фыркнула недостойным настоящей леди образом, помахала ногами и довольно грациозно рухнула рядом с Трэвисом. Голова кружилась, сердце стучало у нее в горле и висках.

– Ты можешь разумно объяснить, какую пользу принесет эта поза шестифутовому телу? – спросила Кейси с подчеркнутым недовольством.

Трэвис только усмехнулся, складки на его щеках стали глубже, придав его лицу своеобразное обаяние.

– Я думаю, что ты мне больше нравишься в более устойчивой позиции.

Она прикусила кончик языка, исподтишка рассматривая привлекательное атлетическое тело Трэвиса. Его кожа уже приобрела золотистый загар. Он выглядел пышущим силой, здоровьем и энергией. Трэвис смотрелся очень молодо в серых шерстяных спортивных шортах и влажной от пота красной рубашке. Синий скрученный платок по-туристски перевязывал его лоб.

Кейси посмотрела в сторону кухни и вздрогнула.

– Закуска, которую ты мне хочешь предложить, лихо ползает по столу!

Трэвис оглянулся.

– Да, так и есть. – Он рассмеялся и сел. – Приманка, – он тронул ее за руку. – Это и есть мой маленький сюрприз. Сейчас, чувствую, все сюрпризы вылезут из сумки. Пошли скорей!

Он ловко перенес огромного темно-зеленого пятнистого омара в стальную раковину, а затем высыпал туда же компанию розовых светящихся креветок. Кейси вопросительно наблюдала за ним.

На его губах появилась широкая мальчишеская улыбка.

– Ну, вчера вечером ты ведь сказала, что это твои любимцы… А уже сегодня утром я договорился с одним из местных ловцов креветок… и вот плата за день моей работы в открытом море. Тебе нравится?

У Кейси отвалилась челюсть. Она перевела взгляд с Трэвиса на грозно шевелящее усами-антеннами ракообразное чудище, которое предпринимало доблестные попытки выбраться из раковины, невзирая ни на что.

– Значит, ты провел все утро под палящим солнцем, поднимая тяжелые сети с креветками и заботясь о блюде из омара… и все из-за меня?

Трэвис кивнул, глядя в ее растерянные изумрудные глаза, которые грозились пролить искренние слезы.

– Эти получше луковых, – ласково прошептал Трэвис, обняв ее за плечи и немножко встряхнув. – Считай, что я захотел осчастливить тебя! – гордо произнес он.

– Я уже счастлива, – растроганно пролепетала она. – Это самый прекрасный подарок, который только можно придумать! – Кейси неожиданно засмеялась, положив руки на его сильную грудь. – Пока вы жарились в рыбацкой лодке, я торговалась на рынке – я купила свежих помидоров, специй, мяса, сыра, чтобы приготовить роскошный соус и полить язык, который обнаружила у хозяйственного Мэтта.

Трэвис обнял ее за талию, и они закружились по кухне, пока оба не стали задыхаться и чуть не свалились на пол.

– У нас будет вечером потрясающий пир, малыш!

Оставшуюся часть дня они не выходили из кухни. Трэвис чистил и варил огромных креветок, а затем занялся омаром. Он дал ему повариться две минуты, потом ловко разделал его, положил розовое мясо на открытую сковородку и поставил в духовку.

Кейси сражалась со слезами, разделывая луковицы, которые она добавляла в голландку, наполненную мясом, чесноком, помидорами, петрушкой и множеством специй. Роскошный соус наконец загустел, и аромат пикантной итальянской кухни наполнил помещение.

Трэвис раскладывал кучки очищенных креветок, без конца посматривая на кухонные часы.

– Мы закончили как раз вовремя. Пора насладиться заслуженной сиестой[8]!

– Согласна, – устало вздохнула Кейси, поворачивая тумблеры плиты на максимум. – Освежающий душ и короткий сон сотворят с нами чудо.

– Мисс Рейнольдс! – торжественно произнес Трэвис. – Позвольте пригласить вас в семь часов на обед.

– Мистер Крэйг, – важно ответила она, – я согласна.


– Это твоя последняя креветка, да?

Кейси бросила взгляд на Трэвиса, собираясь заглотнуть огромную бело-розовую креветку.

– Я вроде бы слышала, что ты никогда не ешь тех, кто живет в океане, – возразила она, стараясь не обращать внимания на насмешливый блеск его глаз.

– Наблюдая, как Ты ешь, я впадаю в искус попробовать этот деликатес. – Он усмехнулся. – Тем более остатки всегда сладки.

Она выразительно подняла изящную бровь, задумчиво созерцая креветку перед тем, как переложить ее к себе в тарелку.

– Я могу продать тебе последнюю креветку за последний кусок твоего… вернее, телячьего языка.

Трэвис засмеялся и кивнул в знак согласия. Он искусно выжал пасту на кусочек языка и поднес вилку Кейси. Девушка, с удовольствием проглотив мясо, протянула Трэвису креветку.

– В следующие дни придется вернуться к низкокалорийному рациону, – застенчиво вздохнула Кейси, похлопывая по своему набитому животу.

– Такие дни вы, женщины, называете "разгрузочными"? – Он состроил презрительную гримасу и сыто вытянул ноги. – Тебе нечего беспокоиться о лишнем весе, – уверил ее Трэвис, с явным удовольствием разглядывая ее точеную фигуру, лишенную даже унции жира.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Рыжая помеха
Рыжая помеха

— Отпусти меня! Слышишь, тварь! — шипит, дергаясь, но я аккуратно перехватываю ее локтем поперек горла, прижимаю к себе спиной.От нее вкусно пахнет. От нее всегда вкусно пахнет.И я, несмотря на дикость ситуации, завожусь.Я всегда завожусь рядом с ней.Рефлекс практически!Она это чувствует и испуганно замирает.А я мстительно прижимаюсь сильнее. Не хочу напугать, но… Сама виновата. Надо на пары ходить, а не прогуливать.Сеня подходит к нам и сует рыжей в руки гранату!Я дергаюсь, но молчу, только неосознанно сильнее сжимаю ее за шею, словно хочу уберечь.— Держи, рыжая! Вот тут зажимай.И выдергивает, скот, чеку!У меня внутри все леденеет от страха за эту рыжую дурочку.Уже не думаю о том, что пропалюсь, хриплю ей на ухо:— Держи, рыжая. Держи.

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы