Читаем Сын Ветра полностью

— Твёрдой памяти!

— …твёрдой памяти, завещаю после моей смерти…

— Тихо!

— Тишина!

— …не позднее чем в течение трёх дней…

— Да закройте же рты!

— …уведомить всё население Ойкумены без исключения…

— О чём?

— …путем распространения полной, необходимой и исчерпывающей информации в средствах массовой информации…

— Ну вот, опять началось. Шут гороховый…

— Что за информация?

— Зачем обнародовать?

— Мы-то здесь при чём? Я дом хотел…

— Я же говорил, он шутит! А вы: заткнись, Думиса, заткнись…

— Давай, Папа, заканчивай!

* * *

— Ну, ты и дал, — сказал Тумидус. — Они ведь просили: давай! Смеялись…

— Смеялись, — повторил Папа Лусэро.

Он был похож на клоуна после вечернего представления: измотанный, выжатый до капельки, счастливый. Умри вот прямо сейчас — не жалко.

Не страшно.

Ночь висела над побережьем Йала-Маку. Спали курортники в отелях и бунгало. Спал обслуживающий персонал. Спали извозчики в своих аэроколымагах. Всхрапывали: снились клиенты. Спали диспетчеры космопортов, вернувшись с дежурства. Спали женщины-антисы в доме Лусэро Шанвури. Легли, что называется, по́котом, в уверенности, что не заснут до утра. Ошиблись. Спали мужчины-антисы во дворе дома Лусэро Шанвури. Женщин пустили под крышу, а сами легли под открытым небом.

Тумидус лично связался с представителем компании «TEXI» и заказал надувные матрасы с доставкой. Да, триста штук. Даже больше. Сейчас пересчитаю и скажу точно. Да, в дом господина Шанвури. Да, срочно. И посчитайте скидку за опт. Не надо, сказал представитель. Кажется, он проникся моментом. Я пришлю матрасы бесплатно. Вы только разрешите нам пользоваться слоганом: «На матрасах „TEXI“ спят антисы!» Хорошо, согласился Тумидус. И картинку дайте: космос, полный ваших матрасов.

Заказ прибыл в течение часа.

— С утра начнётся, — сказал Тумидус. — Верней, продолжится. Они ведь ещё ничего не поняли. Им только кажется, что они поняли.

— Нам, — поправил Папа. — Нам кажется.

Они сидели на крыльце. Гай Октавиан Тумидус — привалясь спиной к дверному косяку; Лусэро Шанвури — привалясь спиной к Гаю Октавиану Тумидусу. Помпилианец обнимал карлика за тощие цыплячьи плечи. Карлик время от времени кивал, словно с чем-то соглашался. Силы кончились, шея не держала.

— Вам кажется.

— Нам. Ты себя что, вычёркиваешь? Нет, брат, и не надейся.

Тумидус вздохнул:

— Да уж. И не надеюсь.

* * *

— Что?

— Что?!

— Повтори!

— Повторяю: обнародование полной, необходимой и исчерпывающей информации о том, каким именно образом и с какими последствиями…

— Короче!

— …умираем мы, антисы.

— Что?!

— Господин Шанвури, вы в своём уме?!

— Нет, погодите! А каким таким образом мы умираем?

— Да, каким?

— Молодёжь, угомонитесь. Вам слова не давали…

— Нет, я хочу знать!

— И я хочу! Вот так живёшь-живёшь, и нате…

— Придёт время, узнаете.

— Я хочу сейчас!

— И я!

— И мы!

— Баас Шанвури, это провокация. Вы же понимаете…

— Нет, а как мы умираем?!

— …что сталкиваете лбами два поколения? Им ещё рано…

— Рано?

— Поздно!

— …это колоссальный стресс. К нему надо быть готовым…

— Извините, Рахиль! Мы ко всему готовы!

— …повзрослеть, набраться жизненного опыта…

— Готовы! Думиса, ты почему молчишь?

— А я в курса́х…

— Ты уже знаешь?

— Ага. Тот ещё подарочек…

— Знал и не сказал?!

— Не сказал. Ты меня ещё благодарить будешь, что не сказал…

— Своим душеприказчиком, то есть ответственным за выполнение моей последней воли…

— Тихо!

— …я назначаю…

— Да тихо же!

— Гая Октавиана Тумидуса, члена Совета антисов.

— Вот это сюрприз!

— Извини, Вьюха. Извини, Рахиль.

— Гай, вы должны отказаться. Я прав с вероятностью…

— Извини, Самсон.

— Вы откажетесь! Папа нуждается в опеке!

— Извини, Капардин. Нет, я не откажусь.

— Я не ослышался? Вы согласны с этим маразматиком?!

— Я всё исполню в точности.

— Нет, погодите! А как же мы всё-таки умираем?!

— Я сейчас расскажу. Папа устал, пусть отдохнёт.

— Кешаб! Изменник!

— Изменник? Хорошо. Я всё равно расскажу.

— Я требую, чтобы молодёжь немедленно покинула…

— Нет уж! Валяй, Кешаб!

— Валяйте, шри Чайтанья!

— Мы слушаем!

— Нет, я не могу. Извините, пусть лучше Папа…

— Хорошо, пусть я. Я теперь всё могу, мне терять нечего.

— Тихо!

— Итак, однажды Нинки-Нанка, лидер-антис расы Вудун, разослал приглашения на про́воды. В числе прочих явился к Нинки-Нанка молодой глупец Лусэро Шанвури, которого ещё никто не звал Папой…

— Тихо! Папа говорит!

— Нам не слышно! Громче!

— Кешаб! Повторяй за Папой! Чтобы мы слышали…

* * *

— Это было хорошо, — сказал Тумидус. — Лучше, чем предполагалось.

— Думаешь?

— Уверен. Из меня оратор, как фуражка из птичьего дерьма. А ты и так уже хрипел. Кешаб — красавчик. Слово в слово, всё по полочкам. Спокойно, как в аптеке.

— В аптеке? При чём тут аптека?

— Ладно, как в фильме ужасов. Ты видел их лица?

Папа мелко захихикал. Ситуация мало располагала к веселью, но карлик хихикал без умолку, не в силах остановиться.

* * *

— …нет, мы так не договаривались…

— Мы вообще никак не договаривались!

— С кем бы ты договаривался? Со смертью?!

— С ней договоришься…

— Сволочь вы, господин Шанвури. Вы мерзавец…

— А ты его в ангелах числила?!

— Вот так вывернуть на молодёжь…

— …без подготовки…

— По мне хоть с подготовкой, хоть без…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ойкумена

Куколка
Куколка

Кто он, Лючано Борготта по прозвищу Тарталья, человек с трудной судьбой? Юный изготовитель марионеток, зрелый мастер контактной имперсонации, исколесивший с гастролями пол-Галактики. Младший экзекутор тюрьмы Мей-Гиле, директор театра «Вертеп», раб-гребец в ходовом отсеке галеры помпилианского гард-легата. И вот – гладиатор-семилибертус, симбионт космической флуктуации, соглядатай, для которого нет тайн, предмет интереса спец-лабораторий, заложник террористов, кормилец голубоглазого идиота, убийца телепата-наемника, свободный и загнанный в угол обстоятельствами… Что дальше? Звезды не спешат дать ответ. «Ойкумена» Г.Л. Олди – масштабное полотно, к которому авторы готовились много лет, космическая симфония, где судьбы людей представлены в поистине вселенском масштабе.Видео о цикле «Ойкумена»

Генри Лайон Олди

Космическая фантастика

Похожие книги

Битва при Коррине
Битва при Коррине

С момента событий, описанных в «Крестовом походе машин», прошло пятьдесят шесть тяжелых лет. После смерти Серены Батлер наступают самые кровавые десятилетия джихада. Планеты Синхронизированных Миров освобождаются одна за другой, и у людей появляется надежда, что конец чудовищного гнета жестоких машин уже близок.Тем временем всемирный компьютерный разум Омниус готовит новую ловушку для человечества. По Вселенной стремительно распространяется смертоносная эпидемия, способная убить все живое. Грядет ужасная Битва при Коррине, в которой у Армии джихада больше не будет права на ошибку. В этой решающей битве человек и машина схлестнутся в последний раз… А на пустынной планете Арракис собираются с силами легендарные фримены, которым через много лет суждено обрести своего Мессию.

Кевин Джеймс Андерсон , Брайан Херберт , Брайан Герберт , Кевин Дж. Андерсон

Детективы / Научная Фантастика / Боевики