Читаем Сверхигра полностью

Первыми оказались гастарбайтеры-узбеки, занявшие район улицы Ташкентская и Самаркандского бульвара. У сплоченных и предприимчивых южан навыки пустынной коммуникации налажены веками, и неудивительно, что кинотеатр «Киргизия» стал центром притяжения вчерашних акаевцев, выставленных из собственной республики. Украинцы, пусть и прожившие в Москве не одно поколение и знающие на родном языке только «здоровеньки булы!», захватили Киевский вокзал, а за ним – весь район до Славянского бульвара и промзоны на Винницкой улице. Их бывшие хозяева, а ныне соседи и смертельные враги – бизнесмены, владельцы и директора фирм – установили крупнокалиберные пулеметы и дозорный пункт на недостроенных высотках Делового центра.

Коммунисты и те, кто себя им считал, распределились пятнами с двумя центрами – «Краснопресненская – 1905 года» и «Ленинский проспект». Шмитовский проезд до самого перекрестка с «05-й улицей» усеялся трупами «деловых», сражавшихся за каждый подъезд, за каждый офис. Отступать им было некуда: с противоположной стороны все мосты через Москву-реку были заминированы и заварены щитами украинскими умельцами. Футуристичный красавец Багратионовский мост, где теперь твои невесты в пышных нарядах и блики фотовспышек? Остались лишь обглоданные стальные ребра и куски обугленной арматуры, как рыбий скелет на тарелке январского похмелья. С той стороны элитной набережной Тараса Шевченко по заколоченным наглухо оконным проемам зданий палили украинские снайперы. Футура в квадрате, неоконченная пьеса для механической гильотины.

Владения коммунистов на юго-западе ежедневно атаковали со стороны Профсоюзной улицы и Черемушкинского рынка, где «профсоюз» азербайджанских торговцев соорудил в короткие сроки настоящую оптовую укрепбазу с системой подземных хранилищ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эссеистика
Эссеистика

Третий том собрания сочинений Кокто столь же полон «первооткрывательскими» для русской культуры текстами, как и предыдущие два тома. Два эссе («Трудность бытия» и «Дневник незнакомца»), в которых экзистенциальные проблемы обсуждаются параллельно с рассказом о «жизни и искусстве», представляют интерес не только с точки зрения механизмов художественного мышления, но и как панорама искусства Франции второй трети XX века. Эссе «Опиум», отмеченное особой, острой исповедальностью, представляет собой безжалостный по отношению к себе дневник наркомана, проходящего курс детоксикации. В переводах слово Кокто-поэта обретает яркий русский адекват, могучая энергия блестящего мастера не теряет своей силы в интерпретации переводчиц. Данная книга — важный вклад в построение целостной картину французской культуры XX века в русской «книжности», ее значение для русских интеллектуалов трудно переоценить.

Жан Кокто

Документальная литература / Культурология / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное