Читаем Свеча в буре полностью

– Рангар только что прибыл в трактир. Я сказал ему, что ему повезло, что он появился вовремя.

Офицер бросил на управляющего острый взгляд.

– Почему вы ему это сказали? Ты сказал, что мы собираемся выезжать?

Лицо Родрика побледнело.

– О нет! Я просто сказал... Ну, смутные времена, знаете ли.

– Да, времена, когда развязанные языки приводят к беде. – Офицер передал кинжал обратно управляющему. – Надеюсь, он вам не понадобится.

Родрик отступал от офицера как раз в тот момент, когда появилась Кара. Она все еще была увенчана цветами, которые выглядели так же свежо, как и в то утро. Вся компания отметила, что ее спутница тоже носила цветы в волосах. На фоне ее темных локонов они сияли, как звезды. Родрик был потрясен тем, что Йим удостоилась знака отличия, который полагается матери клана или ее старшей дочери. Он вспомнил, как Рангар говорил ему, что Йим, куда бы она ни отправилась, везде навлекала на себя беду.

Управляющиц подумал, не передать ли свои опасения матери клана, но решил, что в этом нет смысла. Кара – всего лишь взбалмошная девчонка, подумал он, которую охотнее побуждает к действию ложь друга, чем мудрость старейшины. Он боялся, что произойдет после отъезда Кронина. Он наблюдал, как мать клана подошла к брату и завела с ним приватный разговор. Что бы она ни сказала, настроение Кронина улучшилось. Родрик гадал, что это было и узнает ли он когда-нибудь. Ему было неприятно оказаться в стороне после стольких лет правления кланом от имени Кары. Он попытался утешить себя, вспомнив, что по традиции вождем должна быть женщина. Но Кара еще молода, а времена сейчас опасные. Он молился Карм, чтобы клан пережил их.


***


Праздник в День подарков был традицией клана Уркзимди, которую не смогла полностью заглушить даже угроза войны. На постоялом дворе местные жители собирались в общем зале, чтобы повеселиться. Дайджен избегал празднеств, оставаясь в своей комнате. По мере того как пьянка затягивалась, он все больше раздражался, ведь ему хотелось выйти незаметно, а он не мог этого сделать, пока общий зал не опустеет. Было уже далеко за полночь, когда ему наконец представилась возможность ускользнуть.

В деревне было темно и тихо под безлунным небом, а костры беженцев прогорели или сгорели до красных угольков. Дайджен был лишь одной тенью из многих, тихо пробираясь к месту встречи. Он сам выбрал это место – хижину без крыши на берегу озера, которая находилась достаточно близко, чтобы до нее можно было дойти, но достаточно далеко от глаз. Когда Дайджен приблизился к строению, оно показалось ему черной фигурой на фоне серого озера. Он остановился и прислушался. Он услышал шаги по каменному полу. Кто-то шагал внутри хижины.

Дайджен бесшумно подошел к ней и прошептал в дверной проем.

– Когда придет наш господин, чем будет омыт пол в храме?

– Кровью, – ответил шепот.

Дайджен шагнул в хижину и увидел, как в ней шевельнулась темная фигура.

– Встань передо мной, – сказал он. Фигура приблизилась и приняла облик человека. Дайжен протянул руку и коснулся груди мужчины, пока не нащупал кулон, спрятанный под рубашкой. Он был в форме круга – эмблемы Пожирателя.

– Ты носишь железо, – сказал Дайджен.

– Знак нашего бога, чья милость – сила, – произнес жрец.

Дайджен раскрыл свой медальон. Он тоже был железным, но его замысловатая серебряная цепочка служила эмблемой его ранга в культе.

– Меня зовут Рангар, – сказал он. – Знай, что я послан самим Святейшим Гормом и требую от тебя полного повиновения.

Жрец опустился на колени перед Дайдженом и поцеловал ему руку.

– Я - Тромек, святой. Ты должен повелевать мной во всем.

– Сначала скажи мне, почему ты здесь.

– Сон не дает мне покоя. В нем я – наш хозяин. Я выглядываю из мертвого тела и вижу своего врага. Ненависть обжигает меня, и я жажду уничтожить этого врага. Но сосуд, в котором я нахожусь, видит несовершенно. Я вижу лицо, но не его черты. Оно покрыто коричневатой тьмой. Затем все исчезает, и остается только ненависть.

– Этот сон видели и другие наши братья. Мы посовещались и пришли к выводу, что темнота вокруг лица – это длинные темные волосы, а наш хозяин видел женщину. Поэтому мы ищем темноволосых женщин и убиваем их. Я убил уже семь, но сон возвращается. Я отправился сюда в надежде найти ту, которую презирает наш господин.

– И тебе это удалось, – ответил Дайджен. – Сегодня я узнал, что она остановилась в этом зале. Ее зовут Йим, и она – Носительница.

– Тогда мы должны убить ее немедленно! – сказал Тромек.

– Ее смерть должна быть несомненной, – ответил Дайджен, – а уверенность требует терпения.

– Клянусь терпением! Вы не видели моего сна! Он грызет меня.

– Я тоже страдал, – сказал Дайджен, – и это приучило меня к тщательности. У меня есть осведомитель в зале, человек, которого я склоняю к своей воле. Он уже сообщил мне, что послезавтра войска отсюда уйдут.

– Тогда я пойду и подстрекну людей к штурму зала. Они могут быть здесь через семь или восемь дней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темный путь

Свеча в буре
Свеча в буре

Злобная тень Пожирателя омрачила землю, уничтожив жизнь и надежду. На последователей благосклонной богини Карм безжалостно охотится армия заколдованных истребителей во главе с лордом Бахлом, воплощением Пожирателя во плоти и крови. Только два человека стоят на пути апокалиптической кровавой бойни, которая буквально приведет в ад мужчину и женщину, связанных столь же сильной, сколь и неправдоподобной любовью, - Хонус, воин с мрачным лицом, преданный Карм, и Йим, прекрасная бывшая рабыня, обладающая божественной силой, чтобы остановить Лорда Бахла.Но эта сила окажется страшным проклятием, когда Йим будет призвана принести дорогостоящую жертву - жертву, которая не только подвергнет испытанию ее любовь к Хонусу, но и поставит под сомнение саму ее веру. Когда злая буря обрушится с небес, сможет ли пламя надежды устоять?

Морган Хауэлл

Фэнтези
Железный дворец
Железный дворец

Семнадцать лет прошло с тех пор, как Йим, бывшая рабыня, благословленная благосклонной богиней Карм, принесла свое тело - а возможно, и душу - в жертву лорду Бахлу, аватару злого Пожирателя. В результате этого самоотверженного поступка Йим лишила лорда Бахла его власти, но забеременела его сыном. Теперь этот сын, Фроан, уже юноша. И хотя Йим вырастила его в далеких Серых болотах и сохранила в неведении о его прошлом, в его крови запечатлелся след Пожирателя.Даже сейчас в его крови звучит древний зов, и дремлющая тень будоражит кровь Фроана, взывая к нему голосом, которому невозможно притивостоять. Вооружившись темной магией, которую он едва понимает, Фроан отправляется на поиски своей судьбы. Когда Йим пытается остановить его, она надеется лишь на то, что Хонус - любовь, которую она оставила, - снова возьмет в руки меч ради Карм и нее. Только тогда она сможет противостоять неприступному бастиону зла - Железному дворцу.

Морган Хауэлл

Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже