Читаем Свадьба Мейдл полностью

Свадьба Мейдл

Георгий Балл родился в 1927 г. В 1948 г. окончил МГИМО. С 1960 г. регулярно публикуется как детский писатель. В течение длительного времени не имел возможности напечатать «взрослую» прозу, выступал с чтением на квартирах у знакомых. Потом изредка публиковал и «взрослые» тексты («Новый мир», а также в «тамиздате»). С середины 90-х гг. много публикуется в журналах «Новый мир», «Знамя», «Дружба народов», «Новое литературное обозрение» и др. Отдельные издания: роман «Болевые точки» (М., 1983), сборник рассказов разных лет «Вверх за тишиной» (М., 1999).Лауреат Тургеневского фестиваля малой прозы (1998 г.) по разделу «За вклад в развитие жанра». Тексты Георгия Балла переведены на немецкий и чешский языки.

Георгий Александрович Балл , Георгий Балл

Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия18+

Георгий Балл

Свадьба Мейдл

Хор: Мы вытащили столы во двор дома №34 по улице Новый Грачик, или, лучше сказать, Новый Герчик. И как всегда бывает на свадьбах, в ожидании несчастья, мы поем и веселимся.

Спикер: Песня матери невесты во время уборки комнаты.

— Мейдл, где та бутылочка?Где та веревочка, Мейдл?Если ты найдешь ту бутылочку,Привяжи к ней веревку!Мы положим в бутылку наше горе,Только крепче ее завяжи,Смотри же, крепче ее завяжи,Да потяни за веревку,Да брось бутылку в реку!Не медли, брось бутылку в реку!Пусть река унесет бутылку в море,Подальше пусть река унесет бутылку в море!И если море станет чуточку соленым,Какое нам дело, Мейдл?Так где же та бутылочка, Мейдл?

Спикер: Свадебная песнь Мейдл — невесты, которая крутится перед зеркалом и отчасти показывает свои прелести.

— Ку-рин, ку-рин,Эндо, бендо, чендо, мендо-гук!Ничего не значит это — гук!Ничего не значит это —Ку-у-рин, ку-у-рин,Ничего не значит это —Эндо, бендо, чендо, мендо-гук!Ку-рин, ку-у-рин,Эндо, бендо, мендо, чендо-гук!

Спикер: Свадебная песнь отца невесты.

— Если вы хотите,Если вы хотите,Если вы хотитеПосмотреть на старую больную жену,Скорее к нам! Скорее к нам!У нее — болит,Нога болит — да,Рука болит — о!А что там на спине?Нет, что там на спине?Так если вы хотите,Если вы хотите,Если вы хотитеПосмотреть на старую больную жену,Скорее к нам! Скорее к нам!Второй этаж, третья дверьНалево, налево,Только не споткнитесь,Ради Бога, не споткнитесь,Чтобы у вас нигде не заболело…

Хор: Смотрите, отец невесты полез открывать форточку, и форточка вывалилась наружу, и он себе порезал-таки руку и, конечно, разбудил малыша — вундеркинда, брата Мейдл, которому два месяца. Брат Мейдл встал в своей люльке и сказал, что это когда-нибудь должно было случиться. Особенно с этими старыми домами на улице Новый Грачик. И папаша сказал: твоя сестра выходит замуж, твой папа порезал палец, и кругом столько несчастий, что ты мог бы помолчать и перестать философствовать хотя бы в такой торжественный день. И тогда вундеркинд замолчал.

Спикер: Свадебная песнь матери невесты, которая сидит в убранной комнате со своим несчастьем.

— Петушок запел около моего окошка:Лёй, лёй, лёй,Лёй, лёй, лёй,Лёй!Люди, соберите зернышки!Те зернышки, что просыпались из дырявых мешков,Бесполезно просыпались на землю…Накормите моего петушка!Кто прогонит теперь тишину из моего дома?Мейдл, приди и прогони!Мейдл, ты меня не слышишь?Только петушок поет около моего окошка:Лёй, лёй, лёй, лёй,Лёй, лёй, лёй, лёй,ЛЁЙ!

Хор: Мы заторопились. Мы стараемся нарядиться. Потому что кто-то кому-то сказал, что на свадьбу приедет сам Мухеншток со своими семью сыновьями. О, Мухеншток и твои семь сыновей! Они курят сигары, о, Мухеншток, ты тоже куришь сигару! О, Мухеншток, какое счастье, что ты к нам приедешь! О, Мухеншток! Со своими семью сыновьями!

Спикер: Свадебная песнь отца жениха, когда в его дом пришли родители невесты, и он показывает им обстановку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Лорен Оливер , Lars Gert , Дон Нигро

Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы