Читаем Суворов полностью

4

Француз бежал. И на вершину.Пешком взобравшись по горе,У сен-готардских капуциновЗаночевав в монастыре,Суворов первый раз за суткиНа полчаса сомкнул глаза.Сквозь сон ловил он слухом чутким,Как ветер воет, как грозаГремит внизу у Госпиталя.Нет, не спалось… Затмив луну,По небу клочья туч летали.Он встал к открытому окну,В одном белье и необутый.Холсты палаток ветер рвал,Дождь барабанил так, как будтоНа вахтпараде побывал.Нет, не спалось… Впервые онТакую чувствовал усталость.Что это? Хворь иль скверный сон?И догадался: просто старость.Да, старость! Как ни говори,А семь десятков за плечами!Всё чаще долгими ночамиНетерпеливо ждёт зари;И чтоб о старости не помнить,Где б штабквартира ни была,Завешивать иль вон из комнатВелит нести он зеркала.«Послушай, Прошка!» Всё напрасно,Как ни зови — ответа нет.Лишь прошкин нос, от пьянства красный,Посвистывает, как кларнет,И всем бы ты хорош был, Прохор,И не было б тебе цены,Одно под старость стало плохо:Уж больно часто видишь сны.И то ведь правда: стар он стал —То спит, то мучится одышкой,И ты давно уж не капрал,И Прошка больше не мальчишка.И старость каждого из васТеперь на свой манер тревожит:Один — сомкнуть не может глаз,Другой — продрать никак не может.Из темноты, с доски каминной,Вдруг начали играть часы.Сперва скрипучие басыПроскрежетали марш старинный,Потом чуть слышная свирельВ углу запела тонко-тонко.Суворов вспомнил: эту трельОн слыхивал ещё ребёнком.Часы стояли у отцаНа полке, возле русской печки;Три белых глиняных овечкиПаслись у синего дворца.На башне начинался звон —Вверху распахивалась рама,И на фарфоровый балконЛегко выскакивала дама…Нащупав в темноте шандал,Он подошёл к часам со свечкой.Всё было так, как он и ждал —И луг, и замок, и овечки,Но замок сильно полинялИ три овечки постарели,И на условленный сигналОхрипшей старенькой свирелиНикто не вышел на балкон.Внутри часов заклокотало,Потом раздался хриплый звон,Пружина щёлкнула устало…Часы состарились, как он. —Они давно звонили глухо,И выходила на балконУже не дама, а старуха,Потом старуха умерла.Часы стояли опустело,И лишь пружина всё гналаВперёд их старческое тело.«Глагол времён — металла звон.»Он знал, прислушавшись к их ходу,Что в Сен-Готарде начал онПоследний из своих походов.

5

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия