Читаем Суть науки Каббала. Том 2 полностью

Мы знаем, что все зависит от того, где находится человек, от того, какие мысли, какие желания в нем возбуждают окружающие. Поэтому, определяя среду, связываясь с ней, участвуя вместе с ней как можно в большем количестве процессов, мы тем самым предохраняем себя от «гуляния» наших мыслей в ненужных, в неэффективных для продвижения желаниях.

Но если я уже нахожусь в каких-то нехороших мыслях, – а мысль не может быть просто мыслью, она всегда связана с желанием (мысль является как бы программой использования определенного желания), – если я не могу от этого оторваться, то лучше покончить с этим желанием, удовлетворить его, чтобы мысль от него оторвалась и занялась чем-то другим. Поэтому сказано: «Ирурей авира етер кашим ми авира». И расчет с человеком происходит по его мыслям, его продвижение зависит от его мыслей.

Есть массы, которые оценивают себя только по своему физическому действию, а есть единицы, которые оцениваются только по их мыслям. А уже потом за мыслями устремляется все остальное. Это уже зависит от того, насколько человек исправляется, это происходит постепенно. Исправление – оно только в мыслях.

Вопрос: Есть разница между мыслью, намерением и желанием?

Намерение – это мое отношение к группе, потому что в этом я выражаю свое желание видеть себя другим, более исправленным. Таково мое намерение. А из чего видно, что ты намереваешься? Участием в работе группы происходит реализация этого намерения.

18. Внутреннее созерцание


18.1 Язык ветвей

«Когда речь идет о высшем мире, независимом от понятий времени, места, движения, нет у нас слов для его описания, потому что весь наш словарь взят из ощущений в наших земных органах чувств».

Высшим миром называется мир, который находится вне наших обычных представлений, укладывающихся в понятия «время, место, движение». Мы мыслим в этих трех категориях: время, место, движение. Вне этих категорий мы не можем понять ни свое существование, ни какие-либо изменения, ничего в себе и вне себя. Поскольку весь наш словарь взят из нашей жизни – внутри времени, места и движения – он не может описать, что значит жизнь, существование, состояние, которое находится вне трех этих категорий.

Наш словарь взят из ощущений в наших земных органах чувств, автоматически работающих с понятиями времени, места, движения, внутри которых мы понимаем и ощущаем себя и все, что происходит с нами.

Эти три понятия взаимосвязаны. На самом деле этих трех параметров – время, место, движение – нет. Это в нашем ощущении есть три такие координаты, и в них мы воспринимаем мироздание. Оно у нас автоматически помещается в эти три ячейки: время, место, движение.

Если мы отвлечемся от этих понятий, если эти ячейки исчезнут, то мы уже не будем знать, что нам делать с картиной мира – она перестанет нами ощущаться. Поэтому никаких слов, отражающих духовное, мы не знаем, никакого представления о нем не имеем.

Можно ли духовное втянуть в координаты времени, места, движения? Нет, нельзя. Можно ли человеку подняться выше этих координат и почувствовать существование, жизнь, вне этих трех осей, этих трех параметров? Можно. Возникает вопрос: как ощущение в параметрах времени, места, движения – в этих заданных, твердых ячейках – связать с ощущением жизни вне этих понятий, когда их не существует? Нельзя связать никак иначе, кроме как через корень и ветвь (Бааль Сулам это объясняет).

«А если так, то как мы можем описать исследование ощущения высшего мира? Как раскрыть высшие знания с помощью слов, письменно, в книге, как это принято в исследованиях в любой науке»?

Мы здесь действительно имеем дело с особой наукой, с особой формой записи информации и с особой формой ее воспроизведения. Надо специально воспитывать, создавать в человеке определенные инструменты, для того чтобы он смог воспроизвести те знания, которые ему передаются с помощью записей. Он эти записи не поймет и не сможет воспроизвести до тех пор, пока не построит внутри себя келим, адекватные тем, которые имеются у того, кто хочет передать ему эти знания.

«Причем передача знаний должна быть точной. Ведь если язык будет неточен даже в одном слове, неверно использованном для желаемой цели, немедленно запутается изучающий, так как исказится все понятие целиком.

Но поскольку нет в нашем мире каких-либо объектов или сил управления ими, которые бы не исходили из своих корней в высшем мире, и все, что есть в нашем мире, начинается в высшем мире, а затем постепенно нисходит в наш мир, каббалисты нашли для себя готовый язык, с помощью которого они могут передавать друг другу свои постижения, устно и письменно, из поколения в поколение».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство
История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре
История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре

Библия – это центральная книга западной культуры. В двух религиях, придающих ей статус Священного Писания, Библия – основа основ, ключевой авторитет в том, во что верить и как жить. Для неверующих Библия – одно из величайших произведений мировой литературы, чьи образы навечно вплетены в наш язык и мышление. Книга Джона Бартона – увлекательный рассказ о долгой интригующей эволюции корпуса священных текстов, который мы называем Библией, – о том, что собой представляет сама Библия. Читатель получит представление о том, как она создавалась, как ее понимали, начиная с истоков ее существования и до наших дней. Джон Бартон описывает, как были написаны книги в составе Библии: исторические разделы, сборники законов, притчи, пророчества, поэтические произведения и послания, и по какому принципу древние составители включали их в общий состав. Вы узнаете о колоссальном и полном загадок труде переписчиков и редакторов, продолжавшемся столетиями и завершившемся появлением Библии в том виде, в каком она представлена сегодня в печатных и электронных изданиях.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Джон Бартон

Религиоведение