Читаем Судьба амазонки полностью

– Я знаю, что, когда вернусь, увижу Ортрун на стенах, а некоторые предпочитают встречать меня в постели со странниками…

Удар попал точно в цель.

– Зачем ты так? Ведь знаешь, как невыносимо в разлуке! Тебе ли говорить?!

– Хочешь его увидеть? Может, отпустить тебя ненадолго, пока ты меня окончательно не съела? – Архелия сделала вид, что размышляет.

В глазах Хельги блеснула надежда.

– Ну ладно! Иди уж, только далеко от поселения не отходи.

– А как же я тогда… – начала было охотница, но дочь барона подвинулась на шаг в сторону, и Берт оказался почти за её спиной.

Хельга бросилась к милому с такой поспешностью, что чуть не сшибла его с ног. Возлюбленные страстно обнялись. Берт крепко прижал девушку к себе и, приподняв над землей, легко закружился на месте в вечном танце любви.

– Вот чёрт! Прямо завидно! А ведь не должно уже болеть? – пробормотала Архи, прижав руку к груди и успокаивая некстати напомнившее о себе сердце.

Разобравшись с одной проблемой, дочь барона готова была с удовольствием взвалить на себя другую. Она направилась прямиком к поджидавшим её Тибо и товарищам. Приветствием послужили лёгкие наклоны головы – на большее у них не хватило духа. Собеседники внимательно оглядели друг друга. Архи хотела навсегда сохранить в памяти черты человека, ставшего невольной причиной смерти подруги. Однако неподдельное горе выело свет в глазах мужчины, а мрак заволакивал чело. Могучий воин выглядел совсем потерянным, и предводительница смягчилась.

– Что привело тебя сюда?

Толмач, стоящий рядом со своим господином, бесстрастно перевёл её слова, а затем и ответ Тибо:

– Я пришёл с просьбой об одном снисхождении.

– Странно такое слышать от человека, который однажды уже украл то, что ему не принадлежало.

– Я сполна наказан. Пришёл к тебе сам – можешь распорядиться моей жизнью, как считаешь правильным. Тем более что она мне не очень нужна после смерти Коринн. Мои самонадеянность и дерзость остались в прошлом.

Спутники Тибо не ожидали такого разворота. Они с удивлением слушали своего товарища.

– Себе ты просишь наказания, но оно не вернёт Коринн. А тогда о каком снисхождении ты упомянул вначале?

– Оставь мне дочь, не забирай. Я знаю, что она должна пойти по пятам своей родительницы. Это последний лучик света в моей судьбе.

– Если же я выполню первую твою просьбу и облегчу страдания, отправив в царство мёртвых вслед за Коринн, то кто же будет растить ребёнка? Ты неумело хитришь? Или совсем не думаешь о дочери, как продолжении Коринн на земле? Вижу, горе непритворное, но дитя без твоей заботы и покровительства рано или поздно станет игрушкой в чужих руках. Ведь она так же прекрасна, как и мать, не так ли? Подобную судьбу ты избираешь для девочки?

– Я предпочёл бы смерть, если вы намерены забрать девочку у меня, – Тибо наконец яснее сформулировал собственные мысли.

– Ты разумно поступил, что приехал, – Архи пожалела рыжеватого богатыря. – Мы оставим тебе дочь. Могли бы и забрать. Поверь, никакая охрана не помешала бы нам это сделать. Мать – отступница, и дочь должна пройти её путь или умереть, чтобы снять проклятие богини.

Она почувствовала горячий порыв воина и опередила его возражения. Она сделала знак, успокаивая Тибо.

– Коринн сделала неправильный выбор, но искупила вину, шагнув в бездну и прервав своё роковое чувство. Дочь жива: Богиня не приняла лишнюю жертву. Девочка прощена и останется у тебя.

Ликующий Тибо упал перед Архи на колени и обхватил её ноги своими громадными ручищами. Радостный рокот его смеха заглушил все остальные голоса. Девушки встревожились, увидев неподобающее поведение гостя, и схватились за мечи, но предводительница жестом остановила их. Потом осторожно коснулась головы великана.

– Встань. У нас одно горе. Я лишь донесла до тебя волю Луны. Она подарила тебе дочь, но и ты должен вернуть ей одну вещь… Очень опасную вещь. Ею владеют только посвящённые, я даже представить себе не могу, что будет, если она останется в вашем роду.

Воин тяжело поднялся и внимательно слушал повелительницу. Архелия указала на золотой нагрудник на своей шее.

– Такой же был у Коринн. Это сильный амулет, оберегающий нас, но горе тому, кто не готов к служению ему.

Тибо стоял в нерешительности. Он не знал, что ответить, потому что ритуальная лунула была положена в захоронение вместе с остальными предметами, принадлежавшими Коринн при жизни. Тревожить прах любимой воин не решался. Он справедливо рассудил, что вреда закопанный в землю знак принадлежности к клану женщин-воительниц принести не может, и уклончиво ответил:

– Не могу припомнить, был ли он среди доспехов супруги… Кажется, нет.

– Если найдёшь, лучше верни, – посоветовала Архи, не почувствовав подвоха.

– Хорошо. С твоего разрешения, я откланяюсь. Так скучаю по дочурке!

При последних словах гостя из тёмного дверного проёма дома повелительницы выбежала маленькая девочка. Она бросилась к Архелии и обняла свою мать крепко за ноги, так, как это делал чужак за мгновение до того.

– Моя мама, – она насупилась, и её выразительные чёрные глаза сверкнули ревностью.

Воин благодушно улыбнулся и восхитился:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза