Читаем Strip Jack полностью

It had to be one of them, didn't it? The woman, or one of the men. But why? Why had they done it? So it couldn't be proved they'd been there in the first place? Again, why? It didn't make much sense. Not much sense at all.'

'Stupid.'

He heard a car approaching, pulling up outside, and went to meet it. It was the Daimler, Kilpatrick driving, Patterson-Scott in the passenger seat, and Julian Kaymer emerging from the rear. Kilpatrick looked a lot breezier than before.

'Inspector, good morning to you.'

'Morning, sir. How was the hotel?'

'Fair, I'd say. Only fair.'

'Better than average,' added Kaymer.

Kilpatrick turned to him. 'Julian, when you're used to excellence as I am, you no longer recognize "average" and "better than".'

Kaymer stuck his tongue out.

'Children, children,' chided Louise Patterson-Scott. But they all seemed light of heart.

'You sound chirpy,' Rebus said.

'A decent night's sleep and a long breakfast,' said Kilpatrick, patting his stomach.

'You stayed at the hotel last night?'

They seemed not to understand his question.

'You didn't go for a drive or anything?'

'No,' Kilpatrick said, his tone wary.

'It's your car, isn't it, Mr Kilpatrick?'

'Yes

'And you kept the keys with you last night?'

'Look, Inspector…"

'Did you or didn't you?'

'I suppose I did. In my jacket pocket.'

'Hanging up in your bedroom?'

'Correct. Look, can we go ins – '

'Any visitors to your room?'

'Inspector,' interrupted Louise Patterson-Scott, 'perhaps if you'd tell us…?'

'Someone broke into the lodge during the night, disturbing potential evidence. That's a serious crime, madam.'

'And you think one of us -?'

'I don't think anything yet, madam. But whoever did it must have come by car. Mr Kilpatrick here has a car.'

'Both Julian and I are capable of driving, Inspector.'

'Yes,' said Kaymer, 'and besides, we all went to Jamie's room for a late-night brandy…'

'So any one of you could have taken the car?'

Kilpatrick shrugged mightily. 'I still don't see,' he said, 'why you think we should want – '

'As I say, Mr Kilpatrick, I don't think anything. All I know is that a murder inquiry is under way, Mrs Jack's last known whereabouts remain this lodge, and now someone's trying to tamper with evidence.' Rebus paused. 'That's all I know. You can come inside now, but, please, don't touch anything. I'd like to ask you all a few questions.'

Really, what he wanted to ask was: Is the house pretty much in the state you remember it from the last party here? But he was asking too much. Yes, they remembered drinking champagne and armagnac and a lot of wine. They remembered cooking popcorn in the microwave. Some people drove off recklessly, no doubt – into the night, while others slept where they lay or staggered off into the various bedrooms. No, Gregor hadn't been present. He didn't enjoy parties. Not his wife's, at any rate.

'A bit of a bore, old Gregor,' commented Jamie Kilpatrick. 'At least, I thought he was till I saw that story about the brothel. Just goes to show…'

But there had been another party, hadn't there? A more recent party. Barney Byars had told Rebus about it that night in the pub. A party of Gregor's friends, of The Pack. Who else knew Rebus was on his way up here? Who else knew what he might find? Who else might want to stop him finding anything? Well, Gregor Jack knew. And what he knew, The Pack might know, too. Maybe not one of these three then; maybe someone entirely different.

'Seems funny,' said Louise Patterson-Scott, 'to think we won't be having parties here any more… to think Liz won't be here… to think she's gone…' She began to cry, loudly and tearfully. Jamie Kilpatrick put an arm around her, and she buried her face in his chest. She reached out a hand and found Julian Kaymer, pulling him to her so that he, too, could be embraced.

And that's pretty much how they were when Constable Moffat arrived…

Rebus, with a real sense of bolting the stable door, left Moffat to stand guard, much against the young man's will. But the forensics team would be arriving before lunchtime, and Detective Sergeant Knox with them.

'There are some magazines in the bathroom, if you need something to read,' Rebus told Moffat. 'Or, better still, here…' And he opened the car, reached into his bag, and took out Fish out of Water. 'Don't bother returning it. Think of it as a sort of present.'

Then, the Daimler having already left, Rebus got into his own car, waved back at Constable Moffat, and was off. He'd read Fish out of Water last night, every fraught sentence of it. It was a dreadful romantic tale of doomed love between a young Italian sculptor and a wealthy but bored married woman. The sculptor had come to England to work on a commission for the woman's husband. At first, she uses him like a plaything, but then falls in love. Meantime, the sculptor, bowled over by her at first, has moved his attentions to her niece. And so on.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Глазами жертвы
Глазами жертвы

Продолжение бестселлеров «Внутри убийцы» (самый популярный роман в России в 2020 г.) и «Заживо в темноте». В этом романе многолетний кошмар Зои Бентли наконец-то закончится. Она найдет ответы на все вопросы…Он – убийца-маньяк, одержимый ею.Она – профайлер ФБР, идущая по его следу.Она может думать, как убийца.Потому что когда-то была его жертвой..УБИЙЦА, ПЬЮЩИЙ КРОВЬ СВОИХ ЖЕРТВ?Профайлер ФБР Зои Бентли и ее напарник, агент Тейтум Грей повидали в жизни всякое. И все же при виде тела этой мертвой девушки даже их пробирала дрожь.ВАМПИР? – ВРЯД ЛИ. НО И НЕ ЧЕЛОВЕКПочерк убийства схож с жуткими расправами Рода Гловера – маньяка, за которым они гоняются уже не первый месяц. Зои уверена – это его рук дело. Какие же персональные демоны, из каких самых темных глубин подсознания, могут заставить совершать подобные ужасы? Ответ на этот вопрос – ключ ко всему.ОДНАКО МНОГОЕ ВЫГЛЯДИТ СТРАННОУбийство произошло в доме, а не на улице. Жертве зачем-то несколько раз вводили в руку иглу. После смерти кто-то надел ей на шею цепочку с кулоном и укрыл одеялом. И главное: на месте убийства обнаружены следы двух разных пар мужских ботинок…«Идеальное завершение трилогии! От сюжета кровь стынет в жилах. Майк Омер мастерски показал, на что нужно сделать упор в детективах, чтобы истории цепляли. Книга получилась очень напряженной и динамичной, а герои прописаны бесподобно, так что будьте готовы к тому, что от романа невозможно будет оторваться, пока не перелистнёте последнюю страницу. Очень рекомендую этот триллер всем тем, кто ценит в книгах завораживающую и пугающую атмосферу, прекрасных персонажей и качественный сюжет». – Гарик @ultraviolence_g.«Майк Омер реально радует. Вся трилогия на едином высочайшем уровне – нечастое явление в литературе. Развитие сюжета, характеров основных героев, даже самого автора – все это есть. Но самое главное – у этой истории есть своя предыстория. И она обязательно будет издана! Зои Бентли не уходит от нас – наоборот…» – Владимир Хорос, руководитель группы зарубежной остросюжетной литературы.«Это было фантастически! Третья часть еще более завораживающая и увлекательная. Яркие персонажи, интересные и шокирующие повороты, вампиризм, интрига… Омер набирает обороты в писательском мастерстве и в очередной раз заставляет меня не спать ночами, чтобы скорее разгадать все загадки. Поистине захватывающий триллер! Лучшее из всего, что я читала в этом жанре». – Полина @polly.reads.

Майк Омер

Детективы / Про маньяков / Триллер / Зарубежные детективы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы