Читаем Strip Jack полностью

It wasn't much of a farm actually. A short track led from the main road to a cluster of buildings: house, byre, some sheds and a barn. The phone-box was by the side of the main road, fifty yards along from the farm and on the other side of the road, next to a lay-by big enough to allow them to park their two cars. It was one of the original red boxes.

'They daren't change it,' said Moffat. 'Mrs Corbie up at the farm would have a fit.' Rebus didn't understand this at first, but then he opened the door to the phone-box – and he understood. For one thing, it had a carpet – a good carpet, too, a thick-piled offcut. There was a smell of air freshener, and a posy of field flowers had been placed in a small glass jar on the shelf beside the apparatus.

'It's better kept than my flat,' Rebus said. 'When can I move in?'

'It's Mrs Corbie,' Moffat said with a grin. 'She reckons a dirty phone-box would reflect badly on her, seeing her house is closest. She's been keeping it spick and span since God knows when.'

A pity though. Rebus had been hoping for something, some hint or clue. But supposing there had been anything, it must certainly have been tidied away…

I'd like to talk to Mrs Corbie.'

'It's a Tuesday,' said Moffat. 'She's at her sister's on a Tuesday.' Rebus pointed back along the road to where a car was braking hard, signalling to pull into the farm's driveway. 'What about him?'

Moflat looked, then smiled coldly. 'Her son, Alec. A bit of a tearaway. He won't tell us anything.'

'Gets into trouble, does he?'

'Speeding mostly. He's one of the local boy racers. Can't say I blame him. There's not much to occupy the teenagers round here.'

'You can't be much more than a teenager yourself, Constable. You didn't get into trouble.'

'I had the Church, sir. Believe me, the fear of God is something to reckon with

Rebus's landlady, Mrs Wilkie, was something to reckon with, too. It started when he was changing in his bedroom. It was a nice bedroom, a bit overdone on the frills and finery, but with a comfortable bed and a twelve-inch black and white television. Mrs Wilkie had shown him the kitchen, and told him he should feel free to make himself tea and coffee whenever he felt like it. Then she had shown him the bathroom, and told him the water was hot if he felt like a bath. Then she had led him back to the kitchen and told him that he could make himself a cup of tea or coffee whenever he felt like it.

Rebus didn't have the heart to tell her he'd heard it all before. She was tiny, with a tiny voice. Between his first visit and his second, she had dressed in her best B amp;B-keeper's clothes and tied some pearls around her neck. He reckoned her to be in her late seventies. She was a widow, her husband Andrew having died in 1982, and she did the B amp;B 'as much for the company as the money'. She always seemed to get nice guests, interesting people like the German jam-buyer who had stayed for a few nights last autumn…

'And here's your bedroom. I've given it a bit of an airing and-'

'It's very nice, thank you.' Rebus put his bag on the bed, saw her ominous look, and shifted it off the bed and on to the floor.

'I made the bedspread myself,' she said with a smile. 'I was once advised to go professional, selling my bedspreads. But at my age…' She gave a chuckle. 'It was a German gentleman told me that. He was in Scotland to buy jam. Would you credit it? He stayed here a few nights…'

Eventually, she recalled her duties. She'd just go and make them a spot of supper. Supper. Rebus glanced at his watch. Unless it had stopped, it was not yet five thirty. But then, he'd booked bed and breakfast, and any hot meal tonight would be a bonus. Moffat had given him directions to the closest pub – 'tourist place, tourist prices' – before leaving him for the undoubted delights of Dufftown. The fear of God…

He had just slipped off his trousers when the door opened and Mrs Wilkie stood there.

Is that you, Andrew? I thought I heard a noise.' Her eyes had a glassy, faraway look. Rebus stood there, frozen, then swallowed.

'Go and make us some supper,' he said quietly.

'Oh yes,' Mrs Wilkie said. 'You must be hungry. You've been gone such a long time…'

Then, the idea of a quick bath appealed. He looked into the kitchen first, and saw that Mrs Wilkie was busy at the stove, humming to herself. So he headed for the bathroom. There was no lock on the door. Or rather, there was a lock, but half of it was hanging loose. He looked around him, but saw nothing he could wedge against the door. He decided to take his chance and started both taps running. There was a furious pressure to the water, and the bath filled quickly and hotly. Rebus undressed and sank beneath the surface. His shoulders were stiff from the drive, and he massaged them as best he could. Then he lifted his knees so that his shoulders, neck and head slid into the water. Immersion. He thought of Dr Curt, of drowning and immersion. Skin wrinkling… hair and nails shedding… silt in the bronchial…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Глазами жертвы
Глазами жертвы

Продолжение бестселлеров «Внутри убийцы» (самый популярный роман в России в 2020 г.) и «Заживо в темноте». В этом романе многолетний кошмар Зои Бентли наконец-то закончится. Она найдет ответы на все вопросы…Он – убийца-маньяк, одержимый ею.Она – профайлер ФБР, идущая по его следу.Она может думать, как убийца.Потому что когда-то была его жертвой..УБИЙЦА, ПЬЮЩИЙ КРОВЬ СВОИХ ЖЕРТВ?Профайлер ФБР Зои Бентли и ее напарник, агент Тейтум Грей повидали в жизни всякое. И все же при виде тела этой мертвой девушки даже их пробирала дрожь.ВАМПИР? – ВРЯД ЛИ. НО И НЕ ЧЕЛОВЕКПочерк убийства схож с жуткими расправами Рода Гловера – маньяка, за которым они гоняются уже не первый месяц. Зои уверена – это его рук дело. Какие же персональные демоны, из каких самых темных глубин подсознания, могут заставить совершать подобные ужасы? Ответ на этот вопрос – ключ ко всему.ОДНАКО МНОГОЕ ВЫГЛЯДИТ СТРАННОУбийство произошло в доме, а не на улице. Жертве зачем-то несколько раз вводили в руку иглу. После смерти кто-то надел ей на шею цепочку с кулоном и укрыл одеялом. И главное: на месте убийства обнаружены следы двух разных пар мужских ботинок…«Идеальное завершение трилогии! От сюжета кровь стынет в жилах. Майк Омер мастерски показал, на что нужно сделать упор в детективах, чтобы истории цепляли. Книга получилась очень напряженной и динамичной, а герои прописаны бесподобно, так что будьте готовы к тому, что от романа невозможно будет оторваться, пока не перелистнёте последнюю страницу. Очень рекомендую этот триллер всем тем, кто ценит в книгах завораживающую и пугающую атмосферу, прекрасных персонажей и качественный сюжет». – Гарик @ultraviolence_g.«Майк Омер реально радует. Вся трилогия на едином высочайшем уровне – нечастое явление в литературе. Развитие сюжета, характеров основных героев, даже самого автора – все это есть. Но самое главное – у этой истории есть своя предыстория. И она обязательно будет издана! Зои Бентли не уходит от нас – наоборот…» – Владимир Хорос, руководитель группы зарубежной остросюжетной литературы.«Это было фантастически! Третья часть еще более завораживающая и увлекательная. Яркие персонажи, интересные и шокирующие повороты, вампиризм, интрига… Омер набирает обороты в писательском мастерстве и в очередной раз заставляет меня не спать ночами, чтобы скорее разгадать все загадки. Поистине захватывающий триллер! Лучшее из всего, что я читала в этом жанре». – Полина @polly.reads.

Майк Омер

Детективы / Про маньяков / Триллер / Зарубежные детективы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы