Читаем Стрела Купидона полностью

— Я не просила вас ни о том, ни о другом! — Фиби с растущим раздражением нажимала на выключатель в гостиной. — Я не нуждаюсь в вашей помощи, мистер Эштон. Я сама могу решить свои проблемы.

— Так же, как вы справляетесь с освещением?

С хладнокровием, приводящим ее в ярость, он мягко отодвинул Фиби со своего пути, щелкнул выключателем, и свет загорелся. Нахмурившись, он посмотрел на ветхий провод.

— Часто у вас это бывает?

— Он с характером, — сдалась она.

— Возможно, сказывается ваше влияние, — пробормотал он и добавил: — А чайник тоже не работает?

Наступило молчание, затем Фиби тяжело вздохнула.

— Могу я предложить вам чашечку кофе, мистер Эштон?

— Как вы любезны, мисс Грант, — он насмешливо передразнил ее. — Я уж думал, вы никогда не предложите.

Эштон вальяжно стоял в дверном проеме, внимательно наблюдая, как она наполняет чайник и включает его.

Кофе лучше растворимый, решила она. Может быть, он побыстрее уйдет.

— У вас необычное, очаровательное имя. Могу я спросить, откуда? Или это очередное посягательство на вашу личную жизнь?

— Моя мама играла роль пастушки в любительском спектакле «Как вам это понравится», когда встретила моего отца. Это была любовь с первого взгляда.

— Даже несмотря на то, что Феба не самая симпатичная героиня в этой пьесе? Поэтому вы предпочитаете, чтобы вас звали Фиби?

Она была поражена:

— Вы знаете Шекспира?

— Я не совсем полный невежда. — Откинувшись на спинку узкого дивана и вытянув перед собой длинные ноги, Эштон, казалось, занял половину комнаты. — Где сейчас ваши родители?

Фиби закусила нижнюю губу.

— Мама умерла, когда я была совсем ребенком. А отца я потеряла полгода назад.

— Прошу прощения. Мои остроумные высказывания относительно Серены были совсем некстати.

— Откуда вам было знать! — возразила она. — Пожалуйста, не беспокойтесь об этом.

— Есть у вас братья или сестры?

— Я была единственным ребенком.

— Совсем никаких родственников? — Он нахмурился.

— Сестра моего отца еще жива. Но мы не общаемся… Мой отец отдавал все свои силы работе, после того как не стало мамы. Он очень выгодно продал свое дело и вложил средства в букинистический магазин, которым сам управлял. Он был по-настоящему счастлив, возможно, за многие годы.

— И?.. — напомнил Эштон, когда она замолчала.

— Кто-то убедил его сыграть на фондовой бирже. Кончилось тем, что он задолжал огромную сумму денег. Мы потеряли все. Дом, магазин, мебель — все было распродано. — Она покачала головой. — Моя тетя восприняла это так, будто отец опорочил честное имя семьи, и перестала знаться с нами, несмотря на то, что отец в прошлом выручал ее мужа несколько раз.

— Очень знакомая история, — спокойно произнес он.

— Знакомая?

— В своей практике я постоянно сталкиваюсь с похожими случаями. Я консультант по финансовым вопросам — улаживаю конфликты, решаю проблемы.

— Я не нуждаюсь в вашей благотворительности — я имею в виду помощь по решению моих проблем.

— А я и не собираюсь вам ее предлагать. Мне очень хорошо платят за то, что я делаю.

— Толкаете людей в трудном положении на еще большие долги? — зло спросила она.

Он допил кофе и поставил чашку.

— Да, мои попытки поменять ваше невысокое мнение обо мне безнадежны.

— Мы почти незнакомы. У меня нет никакого мнения.

— Я бы сказал, что вы обвинили и осудили меня еще до того, как увидели. — Он наклонился вперед, его серые глаза неотрывно смотрели на нее. — Сегодня, — продолжил он, — вы оказали мне неоценимую услугу. Я предлагал найти для вас удобное жилище. Мое предложение все еще в силе.

— Зачем это вам? — спросила она прямо.

— Затем, что хочу быть вашим другом. — Он говорил очень дружелюбно.

Сама того не желая, Фиби в глубине души ощутила внезапное мучительное волнение, как будто хотела изменить свое отношение к нему. И это так напугало ее, что она ответила с деланным безразличием:

— Очень любезно с вашей стороны, мистер Эштон. Но у меня достаточно друзей.

— Неужели? — Он встал. — В таком случае могу я просить вас не считать меня врагом, когда мы встретимся в будущем?

Фиби тоже встала.

— Маловероятно, что наши пути когда-нибудь пересекутся вновь, мистер Эштон.

— Жаль, ведь Тара очень хочет видеть вас. — Он пошел к двери, затем обернулся и тихо сказал: — Фиби, прошу вас, не позволяйте своему мнению обо мне влиять на отношение к моей дочери. Это было бы несправедливо. Доброй ночи.

Она услышала, как за ним закрылась входная дверь, и опустилась в кресло, почувствовав, что ноги ее не держат.

— О какой справедливости идет речь? — тихо прошептала она. — О, добрейший мистер Эштон!


Она не могла уснуть этой ночью, несмотря на то что перепробовала все свои обычные средства: и теплую ванну, и горячий шоколад.

Доминик Эштон завладел ее мыслями, заслонив собой все остальное.

То, что они встретились вновь, — просто случайность, невезение. Если бы ей не предложили эту временную работу в кафе, она бы уже уехала из Весткомба, и спокойствие ее духа не было бы нарушено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Требуется няня!

Похожие книги

Рыжая помеха
Рыжая помеха

— Отпусти меня! Слышишь, тварь! — шипит, дергаясь, но я аккуратно перехватываю ее локтем поперек горла, прижимаю к себе спиной.От нее вкусно пахнет. От нее всегда вкусно пахнет.И я, несмотря на дикость ситуации, завожусь.Я всегда завожусь рядом с ней.Рефлекс практически!Она это чувствует и испуганно замирает.А я мстительно прижимаюсь сильнее. Не хочу напугать, но… Сама виновата. Надо на пары ходить, а не прогуливать.Сеня подходит к нам и сует рыжей в руки гранату!Я дергаюсь, но молчу, только неосознанно сильнее сжимаю ее за шею, словно хочу уберечь.— Держи, рыжая! Вот тут зажимай.И выдергивает, скот, чеку!У меня внутри все леденеет от страха за эту рыжую дурочку.Уже не думаю о том, что пропалюсь, хриплю ей на ухо:— Держи, рыжая. Держи.

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы