Читаем Странное происшествие (СИ) полностью

Джон понятия не имел, за кем они охотятся. Он получил смс от Шерлока, в котором тот велел как можно быстрее подъехать к небоскрёбу HSBC в удобной обуви, и ей-таки пришлось поработать, ведь они уже бежали изо всех сил почти 10 минут. Преследуемый спустился вглубь станции, перепрыгнув через довольно высокий турникет.

- Извините! Сотрудники полиции! - выкрикнул доктор на бегу, пытаясь догнать детектива и отбиться от сердитых охранников подземки.

Они спустились на платформу.

Если повезёт с поездом, они его схватят. В три часа дня станция битком набита, так что Уотсон прокладывал себе дорогу, следуя за возмущёнными возгласами, отмечающими путь Холмса к краю платформы, но как ни старался - не мог преодолеть отставание метров в десять. А добыча ускользала.

- Шерлок! Он бежит через пути!

Раздался гул приближающегося поезда. Теперь беглеца не догнать. Высматривая его, Джон снова побежал по лестнице, но вдруг на рельсы выскочил кто-то ещё.

- Шерлок, нет! Поезд!

Успевал ли его друг проскочить?

- ШЕРЛОК!

К противоположной платформе подкатил поезд. Доктор престал дышать, подступила тошнота, внутренности скрутило от страха. Все окружающие ахнули, зажав рты. Уотсон просканировал взглядом платформу.

- О, боже.

Отсюда не видно, выбрался ли Холмс наверх. Комок подкатил к горлу: и самого детектива не видно, и голоса его не слышно.

- Он выбрался? - спрашивал Джон у каждого, кто мог хоть что-то видеть. В ответ раздавался бессвязный шёпот, и какой-то неисправимый идиот пробормотал что-то о естественном отборе. Доктор высматривал друга - и не находил.

- ШЕРЛОК!

Шум двигателей заглушал все остальные звуки.

- Он выбрался? - закричал Джон на всю платформу. - Чёрт, чёрт…

Что делать? Что ему делать?

- ШЕРЛОК! - закричал он снова.

Капитан Джон Уотсон уже сам был готов спрыгнуть на рельсы, но вдруг увидел во встречном поезде женщину, неистово стучавшую в окно. Она кивнула и подняла большой палец.

- Он жив? - с преувеличенной артикуляцией.

- Да, - читается по губам ответ.

Уотсон поблагодарил жестами и снова вдавился в поток пассажиров. Он испытывал огромное облегчение, но должен был увидеть Холмса своими глазами. С каждым шагом волна облегчения убывала, а волна злости нарастала. Риск был слишком велик, даже для них. Доктор поднялся в верхний вестибюль и, минуя разгневанного билетёра, обнаружил толпу, собравшуюся недалеко от выхода, должно быть, вокруг детектива.

Джон пробрался мимо зевак к Шерлоку, сидящему на спине беглеца и заломившему тому руки за спину. Повязки на его руках были теперь не такие плотные, но всё же кисти и в отдельности каждый палец перебинтованы, свободны только кончики. Некто в деловом костюме (Уотсон никогда с ним прежде не встречался) расположился на ноге пойманного. Очевидно, доброволец из толпы зевак; он выглядел весьма самодовольно. У поверженного пленника лицо было исцарапано о бетонный пол.

- А, Джон, хорошо. Я знал, что ты догонишь, - радостно улыбнулся Шерлок. - Помоги мне. Проверь отметку от прививки на его предплечье.

- Ты! Конченый! Тупица! - завопил доктор, вызвав у детектива удивление на лице. Толпа получила новое развлечение, когда ветеран Афганистана, у которого бывали плохие дни, подошёл, размахивая руками. Этот день был ужасным.

- Ты мог погибнуть!

- Но я не погиб, а “почти” не считается. Теперь помоги мне, у меня руки перевязаны, а ни у кого из присутствующих здесь нет медицинского образования.

- Нет, ни черта не буду тебе помогать! Ты почти кинулся под этот долбаный поезд, Шерлок!

- Почти.

- Прекрати говорить “почти”! Я тебя не видел, я думал - он сбил тебя, я думал - ты погиб, Шерлок! ПОГИБ!

Ему стало худо, когда он вызвал этот момент в памяти; секунды неизвестности показались часами.

- Я не погиб, - тихо ответил Шерлок, но бывший военврач по-прежнему говорил на повышенных тонах. Он был зол; нужно было как-то втолковать этому ненормальному Холмсу, что так ведут себя только идиоты и что Уотсон не получил никакого удовольствия, наблюдая за этим.

- Нельзя лезть в пекло из-за чёртовых убийц!

- Что? - человек на полу начал вырываться и озираться в поисках путей к бегству. Сидящий на его ноге мужчина прижал его и улыбнулся одной из любопытствующих женщин. - Я не убийца! Я никого не убивал! Я только защищался!

Джон прекратил метаться, уловив искренность в голосе задержанного.

- Шерлок?

- Дело о мошенничестве. Это растратчик, - ответил детектив просто и чуть усмехнулся.

- На добытые деньги я покупал лекарства для ВИЧ-инфицированных и посылал в больницы Малави, - добавил пойманный.

- Это правда? - Уотсон с трудом сохранял спокойствие, ведь он очень сдержан. Преимущественно.

- Да. Он изобрёл остроумный способ, трёхступенчатый…

- Это просто невероятно! - голос доктора был полон сарказма. - Ты не просто рисковал жизнью, чтобы поймать кого-то, не замешанного в насилии, ты прыгнул под поезд, чтобы арестовать хренова Робина Гуда!

- Прекрати браниться, Джон.

- Блядь! Я буду говорить, что хочу, хренов ты задрот!

- Я понимаю - ты расстроен, - выдавил Шерлок сквозь стиснутые зубы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод. Чужая жена для миллиардера
Развод. Чужая жена для миллиардера

Лика отказывалась верить в происходящее, но что-то толкало заглянуть внутрь, узнать, с кем изменяет муж в первый день свадьбы. В душе пустота. Женский голос казался знакомым.– Хватит. Нас, наверное, уже потеряли. Потерпи, недолго осталось! Я дала наводку богатой тётушке, где та сможет найти наследницу. – Уговаривала остановиться змея, согретая на груди долгими годами дружбы. – Каких-то полгода, и нам достанется всё, а жену отправишь вслед за её мамочкой!– Ради тебя всё что угодно. Не сомневайся…Лика с трудом устояла на ногах. Душу раздирали невыносимая боль и дикий страх с ненавистью.Предатель её никогда не любил. Хотелось выть от отчаяния. Договор на её смерть повязан постелью между любимым мужем и лучшей подругой детства…Однотомник. Хеппик!

Галина Колоскова

Детективы / Прочие Детективы / Романы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Маринина , Геннадий Борисович Марченко , Александра Борисовна Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза