Читаем Столбцы полностью

Ликует форвард на бегу,теперь ему какое дело? —как будто кости берегутего распахнутое тело.Как плащ, летит его душа,ключица стукается звонкоо перехват его плаща,танцует в ухе перепонка,танцует в горле виногради шар перелетает ряд.Его хватают наугад,его отравою поят,но каблуков железный ядему страшнее во сто крат.Назад!Свалились в кучу беки,опухшие от сквозняка,и вот — через моря и реки,просторы, площади, снега —расправив пышные доспехии накренясь в меридиан,слетает шар.Ликует форвард на пожар,свинтив железные колена,но уж из горла бьет фонтан,он падает, кричит: измена!А шар вертится между стен,дымится, пучится, хохочет,глазок сожмет — спокойной ночи!глазок откроет — добрый день!и форварда замучить хочет.Четыре голла пали в ряд,над ними трубы не гремят,их сосчитал и тряпкой вытермеланхолический голкипери крикнул ночь. Приходит ночь.Бренча алмазною заслонкой,она вставляет черный ключв атмосферическую лунку —открылся госпиталь.   Увы!Здесь форвард спитбез головы.Над ним два медные копьяупрямый шар веревкой вяжут,с плиты загробная водастекает в ямки вырезныеи сохнет в горле виноград.Спи, форвард, задом наперед!Сии, бедный форвард!Над землеюзаря упала глубока,танцуют девочки с зареюу голубого ручейка;все так же вянут на покоев лиловом домике обои,стареет мама с каждым днем…Спи, бедный форвард!Мы живем.

Авг. 1926

2

Море

Вставали горы старины,война вставала. Вкруг войныскрипя, летели валуны,сиянием окружены.Чернело море в пароходи волны на его дорожке,как бы серебряные ложки,стучали. Как слепые кошки,мерцая около бортов,бесились весело. Из ртов,из черных ртов у них стекалпоток горячего стекла,стекал и падал, надувался,качался, брызгал, упадал,навстречу поднимался вали шторм кружился в буйном вальсе,и в пароход кричал: «Попался!Ага, попался!» Или: «Ну-с,вытаскивай из трюма груз!»Из трусости или забавыпрожектор волны надавили, точно каменные бабы,они ослепли. Ветер былвсе осторожней, тише к флагу,и флаг трещал как бы бумаганадорванная. Шторм упали вышел месяц наконец,скользнул сияньем между палуб,и мокрый глянец лег погретьсяу труб. На волнах шел румянец,зеленоватый от руля,губами плотно шевеля…

Ноябрь 1926

Офорт

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия