Читаем Стихотворения полностью

Стихотворения

Рафальский Сергей Милич [31.08.1896-03.11.1981] — русский поэт, прозаик, политический публицист. В России практически не издавался.Уже после смерти Рафальского в парижском издательстве «Альбатрос», где впоследствии выходили и другие его книги, вышел сборник «Николин бор: Повести и рассказы» (1984). Здесь наряду с переизд. «Искушения отца Афанасия» были представлены рассказ на евангельскую тему «Во едину из суббот» и повесть «Николин Бор» о жизни эмигранта, своего рода антиутопия, где по имени царя Николая Николиным бором названа Россия. А в 1987 увидел свет сборник статей Рафальского «Их памяти» — собр. заметок на культурные и политические темы, выходивших в «Новом русском слове», «Континенте» и «Новом журнале». В отличие от своей ранней статьи с обвинениями в адрес интеллигенции в этом сборнике Рафальский выступает в ее защиту. «Кто только не бросал камешков… в огород русской интеллигенции. К стыду своему и нижеподписавшийся к этому, не слишком благородному делу… и свою слабую руку приложил» (С.7). В статье «Вечной памяти» Рафальский защищает от нападок имя А.Ф.Керенского, присоединяется к обвинениям А.И.Солженицына в адрес западных интеллектуалов за поддержку советского режима («Страна одноногих людей»), но отстаивает свое понимание социализма как демократического общества («Путь человека»). Весь сборник объединяет мысль о защите демократических ценностей как от властей в СССР, их попирающих, так и от тех, кто считал саму демократию виновницей всего случившегося в России.

Сергей Милич Рафальский

Поэзия / Проза / Современная проза18+

Сергей Рафальский

СТИХОТВОРЕНИЯ

ДЕВУШКА ИН

— Девушка Ин, с солнечными косами,Милая, забавная, из далеких гор!Что тебе у пристани с грубыми матросами,Что с такими наглыми, дерзкими вопросамиНа тебя смущенную обращают взор?Что ты ищешь, девушка, девушка-весенница?И зачем букетики голубых цветов?Здесь любовь — ругательство, страсть здесь — только пленница, —Разве что забудется, разве что изменитсяОт твоих задумчивых голубых зрачков?Кто при жизни горбится — выпрямится в саванеБрось свои букетики феям светлых вод!Тот, кого искала ты, — начинает плаванье —В кабаках заплеванных, там, у шумной гавани,Захмелевшей руганью встретит твой приход.Вместе с проститутками, наглыми, бесстыдными,Он губами липкими ищет губ хмельных —И его желания будут зло-обиднымиДля весенних сказочек, милых снов твоих! —…«Хоть бы видеть издали, встретиться бы взорами,С ним побыть минуточку быструю одну —Пусть потом насмешками, грубыми укорамиВстретят меня близкие, встретят там, за горами, —Я пришла отдать Ему первую весну.Я пришла отдать Ему — все равно — пусть грубому,Все равно — пусть наглому, но Ему, Ему!..…Пароход у пристани закурится трубами —Не вернуться Радости, солнцу моему!»

1922 «Сполохи». 1922. № 5

МОЛИТВА О РОССИИ

Можно молиться слезами, можно молиться кровью,есть молитва ребенка, и молитва разбойника есть…Не Ты ли прошел над нами огнепалящей новью.и все выжег в сердце нашем, и только оставил месть?Отчего Ты не был суровым к другим, милосердный Боже,и только в нас нещадно метнул огневое копье?…И кровь, и позор, и голод… Довольно! России нетбольше! Только могилы и плахи, и только кричит воронье!Трижды, четырежды распял… И труп распинаешь. Правый?Быть может, грехам вековым еще не окончен счет,быть может, нет искупления для наших забав кровавых —но дети, но дети, дети! За что ты их мучишь? За что?..Скройте лицо, Херувимы, плачь неутешно, Мария, —только трупы и кости разбросаны по полям…Разве не видишь, грозный, — изнемогла Россия.Разве не видишь? Что же молчать не велишь громам?Не видишь… И знать не хочешь… Весы Твоей правды строже!Еще нужны искупленью тысячи тысяч смертей!..Бичуй, карай — не поверим… Уже мы устали. Боже,От воли Твоей…Пусть теперь молятся камни, пусть рыдают и плачут,пусть охрипнут от криков: «Господи, пощади!»…Я свое человечье сердце, я страшное слово спрячу,и только Тебе его брошу, когда Ты придешь судить!..

«За свободу!». 2.VII.1922

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия