Читаем Стихи полностью

Вверх, по недоступнымКрутизнам встающихГор, туман восходитИз долин цветущих;Он, как дым, уходитВ небеса родные,В облака свиваясьЯрко-золотые —И рассеиваясь.Луч зари с лазурьюНа волнах трепещет;На востоке солнце,Разгораясь, блещет.И сияет утро,Утро молодое…Ты ли это, небоХмурое, ночное?Ни единой тучкиНа лазурном небе!Ни единой мыслиО насущном хлебе!О, в ответ природеУлыбнись, от векаОбреченный скорбиГений человека!Улыбнись природе!Верь знаменованью!Нет конца стремленью —Есть конец страданью!1845

«Ах, как у нас хорошо на балконе, мой милый! смотри…»

Ах, как у нас хорошо на балконе, мой милый! смотри —Озеро светит внизу, отражая сиянье зари;Белый там нежится лебедь, в объятьях стихии родной,И не расстанется с ней, как и ты, друг мой милый,                                                                                             со мной…Сколько ты мне ни толкуй, что родная стихия твоя —Мир, а не жаркое солнце, не грудь молодая моя!1845

ТЕНИ

По небу синему тучки плывут,По лугу тени широко бегут;Тени ль толпой на меня налетят —Дальние горы под солнцем блестят;Солнце ль внезапно меня озарит —Тень по горам полосами бежит.Так на душе человека поройДумы, как тени, проходят толпой;Так иногда вдруг тепло и светлоЯсная мысль озаряет чело.1845

«Развалину башни, жилище орла…»

Развалину башни, жилище орла,Седая скала высоко подняла,И вся наклонилась над бездной морской,Как старец под ношей ему дорогой.И долго та башня уныло глядитВ глухое ущелье, где ветер свистит;И слушает башня — и слышится ейВеселое ржанье и топот коней.И смотрит седая скала в глубину,Где ветер качает и гонит волну,И видит — в обманчивом блеске волныШумят и мелькают трофей войны.1845

ПОСЛЕДНИЙ РАЗГОВОР

Соловей поет в затишье сада;Огоньки потухли за прудом;Ночь тиха. — Ты, может быть, не рада,Что с тобой остался я вдвоем?Я б и сам желал с тобой расстаться;Да мне жаль покинуть ту скамью,Где мечтам ты любишь предаватьсяИ внимать ночному соловью.Не смущайся! Ни о том, что было,Ни о том, как мог бы я любить,Ни о том, как это сердце ныло, —Я с тобой не стану говорить.Речь моя волнует и тревожит…Веселее соловью внимать,Оттого что соловей не можетЗаблуждаться и, любя, страдать…Но и он затих во мраке ночи,Улетел, счастливец, на покой…Пожелай и мне спокойной ночиДо приятного свидания с тобой!Пожелай мне ночи не заметитьИ другим очнуться в небесах,Где б я мог тебя достойно встретитьС соловьиной песнью на устах!1845

ЗАТВОРНИЦА

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая Россия

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия