Читаем Стихи (2) полностью

Кюхельбекер Вильгельм

Стихи (2)

В.К. КЮХЕЛЬБЕКЕР

"Я по отцу и матери точно немец,-писал о себе Вильгельм Карлович Кюхельбекер,- но не по языку: до шести лет я не знал ни слова по-немецки, природный мой язык - русский; первыми наставниками в русской словесности были моя кормилица Марина, да няньки мои - Кириловна и Татьяна". Вильгельм Карлович Кюхельбекер родился в 1797 году в Петербурге. Его отец приехал в Россию в 1770-х годах из Саксонии и в Петербурге служил управляющим в дворцовом ведомстве. В молодости он учился в Лейпцигском университете одновременно с Гете и А. Н. Радищевым. С Гете они были приятелями. Карл Кюхельбекер писал дилетантские стихи, в которых подражал юношеским произведениям Гете. Выйдя в отставку, он жил в подаренном ему лифляндском имении Авинорм (ныне Эстонская ССР), там прошло детство Вильгельма. Авинорм, эстонские народные песни и сказания, слышанные им в детстве, навсегда запалп ему в душу, и впоследствии он пишет целый ряд произведений, посвященных Эстонии, ее истории, людям, пейзажам. Имение Авинорм не приносило никакого дохода, и после смерти отца в 1809 году мать ушла во вдовий дом. Вильгельма определили в пансион, а затем по ходатайству Барклая-де-Толли, дальнего родственника матери, его зачислили в Царскосельский лицей. Кюхельбекер поступил в Лицей четырнадцати лет, он пришел туда с уже ясно осознанным влечением к литературным занятиям, большим запасом знаний. Его привлекала не "легкая поэзия", а писатели-просветители XVIII века с их проповедью свободы, равенства и братства - идей Великой французской буржуазной революции, он зачитывался Ж..-Ж. Руссо, восхищался немецкими романтиками Клопштоком, Шиллером, Гердером. За глубокие, разносторонние знания и постоянную готовность проповедовать их Кюхельбекера называли "живым лексиконом" и "вдохновенным комментарием". Лицейский товарищ Кюхельбекера М. Корф писал о нем: "Он принадлежал к числу самых плодовитых наших стихотворцев, и хотя в стихах его было всегда странное направление и отчасти странный даже язык, но при всем том как поэт он стоял едва ли не выше Дельвига и должен был занять место непосредственно за Пушкиным".

Кюхельбекер был одним из самых деятельных участников всех лицейских рукописных журналов. Поэзия же сделала друзьями его, Дельвига и Пушкина. В 1818 году в послании "К Пушкину и Дельвигу" Кюхельбекер пишет:

...наш тройственный союз, Союз младых певцов и чистый, и священный, Волшебным навыком, судьбою заключенный, Был дружбой утвержден!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монстры
Монстры

«Монстры» продолжают «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007). В этот том включены произведения Пригова, представляющие его оригинальный «теологический проект». Теология Пригова, в равной мере пародийно-комическая и серьезная, предполагает процесс обретения универсального равновесия путем упразднения различий между трансцендентным и повседневным, божественным и дьявольским, человеческим и звериным. Центральной категорией в этом проекте стала категория чудовищного, возникающая в результате совмещения метафизически противоположных состояний. Воплощенная в мотиве монстра, эта тема объединяет различные направления приговских художественно-философских экспериментов: от поэтических изысканий в области «новой антропологии» до «апофатической катафатики» (приговской версии негативного богословия), от размышлений о метафизике творчества до описания монстров истории и властной идеологии, от «Тараканомахии», квазиэпического описания домашней войны с тараканами, до самого крупного и самого сложного прозаического произведения Пригова – романа «Ренат и Дракон». Как и другие тома собрания, «Монстры» включают не только известные читателю, но не публиковавшиеся ранее произведения Пригова, сохранившиеся в домашнем архиве. Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский , Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия