Читаем Стихи полностью

ПИСЬМО ГАЖДАХАМА ШАХУ КАВУСУ

Когда Сухраб уехал, Гаждахам Позвал писца и сел с ним рядом сам. Свои несчастья шаху описал он, И с опытным гонцом письмо послал оп. В письме сказал он: "Мы, твои рабы, Здесь терпим гнев неведомой судьбы. Туранцы, что напасть на нас не смели, Пришли под крепость, морем зашумели. Вождь этих войск, затмивших полдня свет, Юнец, едва ль четырнадцати лет. Но ростом он невиданно огромен. Он силой исполинской пеутбмен. Его, как дуб индийский, крепок стап. Льва породил могучего Туран. Он богатырской палицей играет, Разящий меч в руке его сверкает. Что кручи гор ему, что глубь морей? Подобных в мире нет богатырей. Как лев средь ланей, в ратной он ловитпе, Сильнейшего сразить он может в битве, Он может демонам противостать. Богатыря того Сухрабом звать. Подобье он Рустама Тахамтана, Похож на ветвь из дома Наримана. Не знаю, кто отец и мать, Как у Рустама, мощь его и стать. Когда пришел он, ради бранной чести, Привел к нам войско, жаждущее мести, Хаджир, непобедимый богатырь, С ним выехал на бой в степную ширь. Ему навстречу, на коне могучем, Сухраб летел, как молния по тучам, Быстрей, чем запах розы - от ноздрей До мозга, - мысли пламенной быстрей. Хаджира сбил с седла с такой он силой, Что это всех смотревших изумило. Теперь Хаджир в оковах и в плену... Кто горечи измерит глубину? Видал я витязей туранских в деле, Но о подобном не слыхал доселе. Рустаму он подобен одному, Быть может, равен лишь Рустам ему. На всей- земле найдешь ему едва ли Противоборца, кроме сына Заля. Здесь, кто против него ни выступал, Отважнейших он в плен арканом брал. Хоть он могуч, но духом он не злобен, Огромный конь его горе подобен. Где он проскачет, до неба пыля, Горам прощает тяжесть их земля. Подумай о стране, миродержавный, Чтоб не постиг и вас удел бесславный! Пускай сюда твои войска идут, Не то - столпы величия падут. Теперь не время мир вкушать беспечный, Он может обложить нас данью вечной. Коль вовремя его не удержать, Нам радости и счастья не видать. Когда бы ты его увидел сам, Сказал бы ты - он юный всадник Сам. И если ты теперь нам не поможешь, Всех нас погибшими считать ты можешь. Не отсидимся мы в своих стенах, Сегодня, завтра рухнут стены в прах. Поэтому мы ночью замок бросим, Приют в Иране оказать нам просим. Меня давно ты знаешь, я не лгу, Но жертвовать я войском не могу. Нас не укроют стены крепостные, Ворота перед ним падут стальные". Письмо он кончил, приложил печать, Велел гонца надежного призвать. Сказал: "Скачи быстрей, чтоб утром рано Ты был далеко в глубине Ирана". Посланье спрятал тот гонец на грудь, Сел на коня, помчался в дальний путь. Под крепостью был тайный свод подземный, Вел из него далеко ход подземный. Тем ходом, по неведомым путям, В ночи ушел с семьею Гаждахам; И войско все, по потайному ходу, Из крепости он вывел на свободу.

СУХРАБ ЗАХВАТЫВАЕТ БЕЛЫЙ ЗАМОК

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Ян Чачот , Николай Мухин , авторов Коллектив

Поэзия / Стихи и поэзия
Песни
Песни

В лирических произведениях лучших поэтов средневекового Прованса раскрыт внутренний мир человека эпохи, который оказался очень далеким от господствующей идеологии с ее определяющей ролью церкви и духом сословности. В произведениях этих, и прежде всего у Бернарта де Вентадорна и поэтов его круга, радостное восприятие окружающего мира, природное стремление человека к счастью, к незамысловатым радостям бытия оттесняют на задний план и религиозную догматику, и неодолимость сословных барьеров. Вступая в мир творчества Бернарта де Вентадорна, испытываешь чувство удивления перед этим человеком, умудрившимся в условиях церковного и феодального гнета сохранить свежесть и независимость взгляда на свое призвание поэта.Песни Бернарта де Вентадорна не только позволяют углубить наше понимание человека Средних веков, но и общего литературного процесса, в котором наиболее талантливые и самобытные трубадуры выступили, если позволено так выразиться, гарантами Возрождения.

Бернард де Вентадорн , Бернарт де Вентадорн

Поэзия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги